Imam pjesmu za tebe (Német translation)

Reklám
Horvát

Imam pjesmu za tebe

imam pjesmu za tebe
godinama čeka ta
i strpljivo namigne
sa dalekih obala
 
u njoj vrani konji svi
što su davno zbrisali
jednom lica poznata
ne pamtim ih više ja
 
imam pjesmu za tebe
sama sebe pisala
od Silbe do Santa Monice
mora se nadisala
 
u njoj miris prošlih ljeta
sjaj i bijeda trošnog svijeta
u njoj boja lijepih dana
pada preko naših rana
 
imam pjesmu za tebe
da te malo razgali
neće prognat tuge te
al će da ih ublaži
 
i na tren će vrijeme stati
i na časak ćemo znati
gdje se tajna skrivala
gdje je sreća ostala
 
imam pjesmu za tebe
poslije ću je svirati
nek se ona omakne
kad sjećanje provali
 
kao nekad ti i ja
tamburaši za nama
pod prozore dragih žena
ulicama uspomena
kao nekad ti i ja
tamburaši za nama
pod prozore dragih žena
ulicama uspomena
 
imam pjesmu za tebe
prava je i jedina
vozi znane puteve
bez granica, carina
 
rijetke minute toči
radost srcu smijeh za oči
u njoj još smo djeca mi
još nas nisu slomili
 
u njoj još smo djeca mi
još nas nisu sudili
 
kao nekad ti i ja
tamburaši za nama
pod prozore dragih žena
ulicama uspomena
 
kao nekad ti i ja
tamburaši za nama
pod prozore dragih žena
ulicama uspomena
 
imam pjesmu za tebe...
 
Kűldve: TkalcicTkalcic Kedd, 22/08/2017 - 05:15
Német translationNémet
Align paragraphs
A A

Ich habe ein Lied für dich

Ich habe ein Lied für dich
Welches schon Jahre wartet
Und mit mir geduldig von
Der fernen Küste kokettiert
 
In ihm kehren all die schwarzen Pferde zurück
Welche sich schon längst aus dem Staub gemacht hatten
An nicht ein einziges Gesichtern
Kann mich mehr erinnern
 
Ich habe ein Lied für dich
Es schrieb sich von ganz alleine
Von Silbe bis Santa Monica
Hat sich das Meer erhoben
 
In ihm ist der Duft vergangener Sommer
Licht und Schatten verbrauchter Welten
In ihm ist die Farbe schöner Tage
Und legt sich über unsere Wunde
 
Ich habe ein Lied für dich
Dass dich erquicken soll
Es wird nicht den Kummer vertreiben
Aber es wird ihn lindern
 
Und für eine Weile wird die Zeit still stehen
Und augenblicklich werden wir wissen
Wo sich das Geheimnis versteckt
Und das Glück geblieben ist
 
Ich habe ein Lied für dich
Später werde ich es spielen
Soll es doch heraussprudeln
Wenn uns die Erinnerungen überkommen
 
Wie einst du und ich
Mit uns die Musikanten
Unter den Fenstern verehrter Frauen
In den Straßen unserer Erinnerungen
Wie einst du und ich
Mit uns die Musikanten
Unter den Fenstern verehrter Frauen
In den Straßen unserer Erinnerungen
 
Ich habe ein Lied für sich
Es ist gut und einzigartig
Es fährt bekannte Wege
Ohne Grenzen und Zoll
 
Seltene Minuten füllen
Das Herz mit Freude, Lachen für die Augen
In ihm sind wir noch die Kinder
Die sie noch nicht gebrochen haben
 
In ihm sind wir noch Kinder
Die noch nicht abgeurteilt wurden
 
Wie einst du und ich
Mit uns die Musikanten
Unter den Fenstern verehrter Frauen
In den Straßen unserer Erinnerungen
 
Wie einst du und ich
Mit uns die Musikanten
Unter den Fenstern verehrter Frauen
In den Straßen unserer Erinnerungen
 
Ich habe ein Lied für dich...
 
Kűldve: TkalcicTkalcic Kedd, 22/08/2017 - 05:17
More translations of "Imam pjesmu za tebe"
Német Tkalcic
Please help to translate "Imam pjesmu za tebe"
See also
Hozzászólások