Advertisement

Infinity / Wicked game (Olasz translation)

Advertisement
Proofreading requested
Angol

Infinity / Wicked game

After all the time, after you
Had you seen me with someone new?
Hanging so high for your return
But the stillness is a burn
 
Had I seen it in your eyes
There'd have been no try after try
Your leaving had no goodbye
Had I just seen one in your eyes
 
I can't give it up
To someone else's touch
Because I care too much
I can't give it up
To someone else's touch
Because I care too much
 
I don't want to fall in love (I can't give it up)
I don't want to fall in love (I can't give it up)
With you, with you
 
Could you tell
I was left lost and lonely
Could you tell
Things ain't worked out my way
 
Wish the best for you
Wish the best for me
Wished for infinity
If that ain't me
 
I don't want to fall in love (I can't give it up)
I don't want to fall in love (I can't give it up)
With you, with you
 
What a wicked game to play to make me feel this way
What a wicked thing to do to let me dream of you
What a wicked thing to say you never felt this way
What a wicked thing to do to make me dream of you
 
I don't want to fall in love (I can't give it up)
I don't want to fall in love (I can't give it up)
With you, with you
 
And I don't want to fall in love
I don't want to fall in love
Don't want to fall in love, fall in love
Don't want to fall in love
Don't want to fall in love, fall in love...
 
Kűldve: massieballerie Péntek, 02/05/2014 - 19:23
Align paragraphs
Olasz translation

Gioco malvagio

Dopo tutto il tempo, dopo di te
Mi hai vista con qualcuno di nuovo?
Prendendomela così tanto per il tuo ritorno
Ma il silenzio è una scottatura
 
Lo vedo nei tuoi occhi
Non ci proveremo ancora dopo averci provato.
Te ne stai andando senza un addio
Ed io ne ho appena visto uno nei tuoi occhi.
 
Non posso arrendermi al tocco di qualcun'altro perché mi importa troppo (x2)
 
Non voglio innamorarmi (non posso arrendermi)
Non voglio innamorarmi (non posso arrendermi)
Di te, di te.
 
Puoi dire che sono stata lasciata persa e sola
Puoi dire che le cose non mi sono andate bene
 
Auguro il meglio a te.
Auguro il meglio a me.
Auguravo l'infinito
Se non sono io
 
E non voglio innamorarmi (non posso arrendermi) (x2)
Di te, di te
 
Che gioco malvagio da fare, farmi sentire in quel modo
Che cosa malvagia da fare,
lasciarmi sognare te.
Che cosa malvagia da dire
che non ti sei mai sentito così
Che cosa malvagia da fare, lasciarmi sognare te.
 
E non voglio innamorarmi (non posso arrendermi) (x2)
di te, di te
 
E non voglio innamorarmi (x7)
 
Kűldve: eleonoraa Vasárnap, 12/07/2015 - 11:20
The author of translation requested proofreading.
It means that he/she will be happy to receive corrections, suggestions etc about the translation.
If you are proficient in both languages of the language pair, you are welcome to leave your comments.
More translations of "Infinity / Wicked ..."
See also
Hozzászólások
annabellanna    Vasárnap, 12/07/2015 - 15:13

Hi eleonoraa, I can suggest you some little change.
Line 1)
Dopo tutto questo tempo, dopo che
Mi hai vista assieme a un altro(a un uomo nuovo)?
Me la prendo così tanto per il tuo ritorno
Ma il silenzio brucia.
Line 6)
Non ci provereMmo ancora...
Line 13)
sono stata lasciata sola e abbandonata(=idiomatic expression)
Line 15)
Ti augurerei tutto il bene possibile
Mi augurerei tutto il bene possibile
Lo augurerei all’infinito
Se non fossi io.
For the rest, it seems quite ok!