It is not Death to Die (Román translation)

Reklám
Román translationRomán (metered, poetic, rhyming, singable)
A A

Nu-i moartea un sfarsit

Nu-i moartea un sfarsit
Nu-i totul efemer
Cu sfintii-n cor la infinit
Canta-vom sus in cer
 
Nu-i moarte cand s-au stins
Doi ochi ce-au plans mereu
E doar un pas spre Paradis
Mereu cu Dumnezeu
 
Isuse, Tu moartea ai invins
In Harul Tau Tu ne-ai cuprins
Viata-n dar Ti-ai dat
Si ne-ai mantuit
Nu-i moartea un sfarsit
 
Nu mori cand parasesti
Acest pamant murdar
Abia atunci din plin traiesti
Prin Dragoste si Har
 
Cand cheia din zavor
Deschide poarta ta
Atunci vei fi nemuritor
In veci Ii vei canta
 
Isuse, Tu moartea ai invins
In Harul Tau Tu ne-ai cuprins
Viata-n dar Ti-ai dat
Si ne-ai mantuit
Nu-i moartea un sfarsit
 
Marius Alexandru
Kűldve: mariusalexmariusalex Hétfő, 08/07/2019 - 15:51
AngolAngol

It is not Death to Die

More translations of "It is not Death to ..."
Román M, P, R, Smariusalex
Hozzászólások