It's a pity (Francia translation)

Advertisement
Francia translation

Quel dommage...

Si on a jamais la chance de vivre ensemble,
qu'est-ce que je devrais dire ? Bon vent, Tanya t'aime ?
 
Quel dommage que tu as déjà une femme
alors que je n'ai pas d'homme dans ma vie.
Mauvais garçon, c'est bien dommage.
Oui, dommage que tu as déjà ta femme
et moi je n'ai qu'un homme dans ma vie.
Mauvais garçon, quel dommage.
 
J'aimerais me réveiller un de ces jours et découvrir
ton visage sur l'oreiller tout près de moi.
Je laisserais tomber les fêtes et les pétards et le rhum
et je danserais pour toi et on serait bientôt ensemble.
Quand je rêve c'est toujours tes lèvres et tes yeux que je vois.
Ton charme et tes manières m'ont ensorcelée.
Pour toi c'est trois frois rien, juste une petite amourette,
mais pour moi c'est le paradis et le choeur des anges.
 
Quel dommage que tu as déjà une femme
alors que je n'ai pas d'homme dans ma vie.
Mauvais garçon, c'est bien dommage.
Oui, dommage que tu as déjà ta femme
et moi je n'ai qu'un homme dans ma vie.
Mauvais garçon, quel dommage.
 
Ne pas pouvoir te toucher quand on se croise en public
ça me démolit, parce que je t'admire vraiment.
J'ai du respect pour ta femme et tes enfants.
Crois-moi, garçon, ça va, je ne vais pas être ta maîtresse.
Qui sait ? Le monde sera peut-être un jour assez évolué
pour qu'on te partage d'une manière civilisée.
Mais en attendant je voudrais tant te revoir,
je sais qu'on doit obéir aux règles stupides des hommes.
 
Si on a jamais la chance de vivre ensemble,
qu'est-ce que je devrais dire ? Bon vent, Tanya t'aime ?
 
Si tu me croises dans la rue, évite Mitzy et Lorna,
tu sais bien que c'est les pires pipelettes.
Je ne veux pas de sexe à tout prix, je ne vais pas faire une scène,
mais quand même j'aimerais bien savoir ce que tu penses.
Les gens ne te voient pas comme moi qui t'aime,
et ce que je vois en toi est bien plus profond.
Je ne sais pas exactement ce que tu ressens,
mais je voudrais que ça dure toujours.
 
Quel dommage que tu as déjà une femme
alors que je n'ai pas d'homme dans ma vie.
Mauvais garçon, c'est bien dommage.
Oui, dommage que tu as déjà ta femme
et moi je n'ai qu'un homme dans ma vie.
Mauvais garçon, quel dommage.
 
Je sais bien que tu es à elle, tu sais bien que je suis à toi
Je voudrais que tu aies une autre reine, tu ne seras jamais mon roi
mais quand tu danses sur mon tempo et que je te sens danser
tu me mets dans tous mes états, tu me fais tourner la tête.
Ça me rend vraiment triste de tant pleurer en vain,
je me dis qu'on pourrait avoir une fille magnifique,
mais ce serait égoïste d'offrir un foyer à une innocente
jeune fille sans pouvoir lui dire la vérité,
lui dire la vérité.
Qu'est-ce que je peux dire ? Bon vent, je t'aimerai toujours.
 
Si on a jamais la chance de vivre ensemble,
qu'est-ce que je devrais dire ? Bon vent, Tanya t'aime ?
 
Kűldve: Guest Szerda, 19/09/2018 - 00:40
Added in reply to request by Radu Robert
Szerző észrevételei:

Je ne peux pas garantir que j'ai tout compris, mais ça devrait au moins résumer l'essentiel.

English (Jamaican)

It's a pity

More translations of "It's a pity"
FranciaGuest
Idioms from "It's a pity"
See also
Hozzászólások