Reklám

Jedan susret (Bulgár translation)

Horvát
Horvát
A A

Jedan susret

Jedan susret, jedan tren,
rano jutro toplog ljeta.
Nismo znali kad je noć,
kad je jutro ili mrak.
Tko je znao šta smo htjeli?
 
Možda malo, možda sve,
male tajne što se lude.
Ja sam htjela da naš dan
traje duže nego san
koji prati jedno ljeto.
 
Daj i meni dio svoga sna,
malo nježnosti i sreće,
reci sve što želiš sad,
pođi sa mnom u nov svijet,
nemoj čekat' niti tren.
 
Daj i meni dio svoga sna,
dio snage, dio sebe.
Nije krivo ljeto to
što je pružilo nam sve
da probudi život nov.
 
Da l' da sada plačem ja
za sve ono što se zbilo?
Ne, ne, to je samo strah,
strah od ovog ljetnog sna
i već sad zbog njega žalim.
 
Daj i meni dio svoga sna,
malo nježnosti i sreće,
reci sve što želiš sad,
pođi sa mnom u nov svijet,
nemoj čekat' niti tren.
 
(×2):
Daj i meni dio svoga sna,
dio snage, dio sebe.
Nije krivo ljeto to
što je pružilo nam sve
da probudi život nov.
 
Da probudi život nov.
 
Jedan susret, jedan tren.
 
Kűldve: OndagordantoOndagordanto Péntek, 23/04/2021 - 11:02
Last edited by OndagordantoOndagordanto on Kedd, 15/06/2021 - 16:33
Submitter's comments:

Tekst: Polić Toma
Glazba i aranžman: Alfi Kabiljo

Bulgár translationBulgár
Align paragraphs

Една среща

Една среща, един миг,
ранно утро на едно топло лято.
Не знаехме кога е нощ,
кога е утро или мрак.
Кой е знаел какво искахме?
 
Може би малко, може би всичко,
малки тайни, които полудяват.
Аз исках нашият ден
да продължи по-дълго от съня,
който следва едно лято.
 
Дай и на мене част от своя сън,
малко нежност и щастие,
кажи всичко, което искаш сега,
ела с мен в един нов свят,
недей да чакаш нито миг.
 
Дай и на мене част от своя сън,
част от силата, част от себе си.
Не е виновно лятото,
което ни даде всичко
да пробуди нов живот.
 
Дали да плача сега
за всичко онова, което се случи?
Не, не, това е само страх,
страх от този летен сън
и сега вече заради него тъгувам.
 
Дай и на мене част от своя сън,
малко нежност и щастие,
кажи всичко, което искаш сега,
ела с мен в един нов свят,
недей да чакаш нито миг.
 
(×2):
Дай и на мене част от своя сън,
част от силата, част от себе си.
Не е виновно лятото,
което ни даде всичко
да пробуди нов живот.
 
Да пробуди нов живот.
 
Една среща, един миг.
 
Köszönet
thanked 2 times
  • Български: Може да използвате преводите ми свободно за нетърговски цели, при условие че предоставите връзка към превода или споменете автора.
    Ако забележите неточност или смятате, че съм превел погрешно нещо или че нещо може да звучи по-добре, може да се свържете с мен, като напишете коментар под превода или ми пратите лично съобщение.
  • English: Feel free to use my translations for non-commercial purposes as long as you provide a link to the translation or mention its author.
    If you notice any inaccuracies or think that I've mistranslated something or that something could sound better, you can contact me by writing a comment below the translation or by sending me a private message.
  • Esperanto: Mi permesas al vi uzi miajn tradukojn libere por nekomercaj celoj kontraŭ la kondiĉo, ke vi disponigu ligilon al la traduko aŭ menciu ties aŭtoron.
    Se vi rimarkas mistradukaĵojn, neĝustaĵojn aŭ erarojn aŭ vi opinias, ke io povus soni pli bone, vi povas kontakti min, skribante komenton sub la traduko aŭ sendante al mi privatan mesaĝon.
Kűldve: OndagordantoOndagordanto Hétfő, 14/06/2021 - 18:38
Translations of "Jedan susret"
Bulgár Ondagordanto
Collections with "Jedan susret"
Radojka Šverko: Top 3
Hozzászólások
Read about music throughout history