Reklám

좋겠다 (I Wish) (johgessda) (Angol translation)

좋겠다 (I Wish)

가끔씩 네 생각 나서
울거나 웃기도 하고
널 지우려 애쓰는 난
 
마음이 너무 다쳐서
밖으로 꺼내 본 적 없는
시간 속에 날 이해한 걸까요
 
자욱이 쌓인 맘 정리가 안 되고
부러워지는 그 사람에게
도착하지 않을 편지를
보내어 보아요
 
넌 나의 꿈을 보고 있어 정말 좋겠다
매시간마다 함께 아플 수 있어 좋겠다
수많은 계절에도 하루도 빠짐없이
생각하는 난 그댄 모르겠지만
 
하루 종일 부족했던 나를 탓하다
셀 수 없는 감정들로 넘쳐흘러서
또 멍하니 또 덩그러니 남겨진 나를 보다가
아무렇지도 않게 아주 아픈 밤
 
눈물 숨기기 그건 참 어려운 일이지
한 번도 가져본 적 없는 그대 하루의 조각들
바라면 안 될까
 
자욱이 쌓인 맘 정리가 안 되고
부러워지는 그 사람에게
도착하지 않을 편지를
보내어 보아요
 
넌 나의 꿈을 보고 있어 정말 좋겠다
매시간마다 함께 아플 수 있어 좋겠다
수많은 계절에도 하루도 빠짐없이
생각하는 난 그댄 모르겠지만
 
아주 작은 사랑마저 나를 탓하다
셀 수 없는 감정들로 넘쳐흘러서
하나도 빠짐없이 내게 커다란 기쁨이라
아무렇지도 않게 아주 아파 난
 
나의 시간에
그대 시간에
우리 시간에
우리 시간에
 
내가 꾸는 꿈은 단 하나인데
너의 곁엔 수많은 꿈이 살아있네
그대와 나 사이 이슬이라도 맺히면
더 밝은 아침이 찾아오지 않을까라는
생각하면서 쓸쓸히 혼자 별을 세어
 
아무렇지도 않게 아주 아픈 밤
 
Kűldve: Pink and Pink sweaterPink and Pink sweater Hétfő, 22/06/2020 - 09:57
Last edited by Miley_LovatoMiley_Lovato on Szombat, 24/10/2020 - 22:46
Submitter's comments:
Angol translationAngol
Align paragraphs

Envy You (I Wish)

Sometimes I think of you
I cry and I laugh
I try to erase you
 
With a broken heart
That I've never taken out
Did she understand me at that time?
 
My heart that cannot be sorted out
To the person I'm starting to envy
I send this letter
That will never arrive
 
It must be nice how you are watching my dreams
It must be nice to hurt together every hour
Even in many seasons, without leaving out a day
I think about you, though you probably don't know
 
I blame myself the entire day for not being good enough
And innumerable emotions start overflowing
And again, I look at myself who's left alone blankly
In the night that hurts so much, as if it's nothing
 
Hiding my tears is such a hard thing to do
The pieces of your day that I've never had before
Can I wish for them?
 
My heart that cannot be sorted out
To the person I'm starting to envy
I send this letter
That will never arrive
 
It must be nice how you are watching my dreams
It must be nice to hurt together every hour
Even in many seasons, without leaving out a day
I think about you, though you probably don't know
 
I blame myself for even the smallest love
And innumerable emotions start to overflow
Everything makes me happy
But I hurt so much, as if it's nothing
 
My time
That time
Our time
Our time
 
There's only one thing I dream of
But there are so many dreams surrounding you
If there's a dew between you and me
Is that a brighter morning will come
I think about you and count the stars alone
 
The night that hurts as if it's nothing
 
Köszönet

-ani_thekpopstan 🥰

Kűldve: ani1205ani1205 Csütörtök, 29/07/2021 - 18:54
Szerző észrevételei:

**THIS IS MY TRANSLATION, IF YOU USE IT PLEASE CREDIT IT**
im in love with this song lmao
if you find any mistakes, please comment it and i'll fix it asap

Translations of "좋겠다 (I Wish) ..."
Angol ani1205
Collections with "좋겠다 (I Wish)"
Hozzászólások
Read about music throughout history