Mr. Strange - Journey's End (Magyar translation)

Angol

Journey's End

And so… I bite the fruit,
Now I have no shame for which they persecute,
I accept myself for the flawed creature I am,
I will evolve my physical state, for which I will be damned,
Forever a madman who lives as an exile in his own mind,
Bitter, pitiful, but free.. for the first time..
 
Anima animus…
 
Anima animus...
 
Kűldve: GamesHarder Hétfő, 29/08/2016 - 19:16
Last edited by GamesHarder on Csütörtök, 10/08/2017 - 14:46
Align paragraphs
Magyar translation

Az utazás vége

És hát... haraptam egyet a gyümölcsből,
Most már nem kell szégyellnem, amiért üldöznek/zaklatnak,
Elfogadom magam egy hibás lénynek, ami vagyok,
A fizikai állapotomat fogom fejleszteni, amiért elátkozott leszek,
Örökké egy őrült ember, aki egy Száműzöttként él a saját elméjében,
Elkeseredett, szánalmas, de szabad, az első alkalommal..
 
Anima animus*...
 
Anima animus...
 
Kűldve: GamesHarder Hétfő, 29/08/2016 - 19:16
Last edited by GamesHarder on Csütörtök, 10/08/2017 - 14:45
Szerző észrevételei:

Anima/Animus = "az Anima és az Animus az ellentétes nem belső tudattalan képviselője. Tehát az Anima a férfiben élő nő, az Animus a nőben élő férfi (a férfiak is képesek nőiesen viselkedni és a nők is tudnak férfiasan viselkedni)."

Hozzászólások