-
The Joys of October → Ukrán fordítás
✕
Proofreading requested
Eredeti dalszöveg
The Joys of October
Peer into the mirrors of nocturnal light
Inspire the cold of autumn's night
A blissful tingling in my head
Like stars ringing in the ebb --
In the ebb and flow of my soul
The sound of thunder begins to roll
Preceded in a bolt of Nature's fury
The eve of twilight falls onto the aerie
Where eagles in dreams retire
Glowing embers from a lonely campfire
Flutter like fireflies with wondrous gleam
Cup my hands upon the stream
A sip for me, the rest for Goddess Earth
Behold the aurora shimmering in the north
O Polar Star, direct my final journey home
Big Bear at my side, no longer am I alone
Kűldve: SilentRebel83 2015-10-19
Fordítás
Насолоди жовтня
Зазирни у дзеркала нічного світу
Надихни холод осінньої ночі
Блаженне поколюванні у моєї голови
Як дзвін згасаючих зірок
У згасанні та течії моєї душі
Починає гуркотіти грім грози
Вісник блискавки природної люті
Початок* сутінок падає на орлине гніздо
Де відпочивають орли уві сні
Сяючі вуглі самотнього багаття
Тремтять як світлячки дивовижним блиском
Кухіль рук понад потоком
Ковток для мене, решта - для Богині Землі
Дивись - зоря мерехтить на півночі
О, Полярно зірко, направ мою останню подорож додому
Велика Ведмедиця зі мною, я більше не самотній
Köszönet ❤ | ||
2 alkalommal köszönték meg |
Thanks Details:
Felhasználó | Ideje |
---|---|
Sophia_ | 8 év 6 months |
SilentRebel83 | 8 év 6 months |
Kűldve: ubertoad 2015-10-19
Added in reply to request by SilentRebel83
Szerző észrevételei:
* букв. "напередодні"
SilentRebel83: Top 3
1. | Mother |
2. | Comptine d'un autre été |
3. | Sun |
Hozzászólások
- A hozzászóláshoz regisztráció és bejelentkezés szükséges
Oroszország gyalázatos háborút folytat Ukrajna ellen. Állj ki Ukrajnával!
A poem I wrote while watching & listening to troyonyx's "Joys of October" [see video].