Oroszország gyalázatos háborút folytat Ukrajna ellen.     Állj ki Ukrajnával!
  • One OK Rock

    Just → Thai fordítás

Ossza meg
Betűméret
Eredeti dalszöveg
Swap languages

Just

何も言えない君が写るガラスをくやしくて壊しても
そこから逃げる君を写る鏡がそこにはあるの
 
「わからないの!」いや「わかりたくないのさ!」
今日も明日も明後日も
そこから逃げるように
 
Just discover the sound
Burning the music in your heart
Scream! 叫べ yeah
自分の声をからして
 
人は驚くほどに単純かつ純粋無垢でとてつもなく
時に人を傷つけては あざ笑う悪魔のよう
 
「わかってるさ!」いや わかれば違うはず
今日や昨日やおとといも
明日も変わらないさ
 
Just discover the sound
Burning the music in your heart
Scream! 叫べ yeah
自分の声をからして
 
Get away, don’t wanna think about it
Far away, you wanna take my name
Killin’ me, don’t wanna think about you
I define it
I can hear it now
 
Just discover the sound
Burning the music in your heart
Scream! 叫べ yeah
自分の声をからして
 
Just discover the sound
Burning the music in your heart
Scream!
 
Fordítás

แค่เพียง

แม้จะเจ็บใจจนทำลายจะกระจก ที่สะท้อนภาพเธอผู้ไม่อาจเอ่ยคำใดไป
กระจกที่สะท้อนภาพเธอหนีไปจากตรงนั้นก็ยังคงอยู่
 
"ไม่เข้าใจ" ไม่สิ "ไม่อยากจะเข้าใจ" ต่างหาก
ไม่ว่าวันนี้ พรุ่งนี้ หรือวันต่อ ๆ ไป
ก็เหมือนจะหนีจากตรงนั้นเรื่อยไป
 
เพียงค้นพบเสียงนั้น
แผดเผาดนตรีในหัวใจเธอ
กรีดร้อง กู่ก้อง
เปล่งเสียงของตัวเองออกมาสิ
 
คนเราไม่มีทางบริสุทธิ์หรือไร้เดียงสาเสียจนน่าตกใจ
บางครั้งเมื่อทำร้ายใคร ก็จะหัวเราะเย้ยหยันดั่งปีศาข
 
"รู้น่า!" ไม่สิ จะพูดแบบนั้นคงไม่ถูก
ไม่ว่าพรุ่งนี้ เมื่อวาน วานซืน หรือพรุ่งนี้ก็จะไม่เปลี่ยนแปลง
 
เพียงค้นพบเสียงนั้น
แผดเผาดนตรีในหัวใจเธอ
กรีดร้อง กู่ก้อง
เปล่งเสียงของตัวเองออกมาสิ
 
ทิ้งไปซะ ฉันไม่อยากคิดถึงมันอีก
เมื่อไกลออกไป เธอจะอยากพาชื่อของฉันไปด้วย
ฆ่าฉันสิ ไม่อยากคิดถึงเธอหรอก
ฉันจะกำหนดมัน
ฉันได้ยินมันแล้ว
 
เพียงค้นพบเสียงนั้น
แผดเผาดนตรีในหัวใจเธอ
กรีดร้อง กู่ก้อง
เปล่งเสียงของตัวเองออกมาสิ
 
เพียงค้นพบเสียงนั้น
แผดเผาดนตรีในหัวใจเธอ
กรีดร้อง
 
Hozzászólások