Oroszország gyalázatos háborút folytat Ukrajna ellen.     Állj ki Ukrajnával!
Ossza meg
Betűméret
Eredeti dalszöveg
Swap languages

Κάνε με Χώμα

Και ξαφνικά η πόρτα ανοίγει και είσαι εσύ
πάει καιρός που πια δεν είμαστε μαζί
και ούτε κουβέντα πια δεν λέμε
μόνοι και χώρια ίσως κλαίμε
και τώρα πάλι είσαι εδώ
τι να μου πεις και τι να πω
 
Κάνε με χώμα γιατί κομμάτια είμαι
και μη διστάζεις ο θάνατος μου γίνε
θέλω απόψε για σένα να κοπώ
Κανε με χώμα γιατί κομμάτια είμαι
και μη διστάζεις ο θάνατος μου γίνε
βάλε ότι έχει μια θάλασσα να πιω
μια θάλασσα να πιω
 
Μαύρος καπνός είναι η πληγή
που φέρνει δάκρυα με την πρώτη αφορμή
κάτι μου είπες και βουρκώνω
πάλι σε εμένα το χρεώνω
που δεν κατάλαβες εσύ
πως ήσουν όλη μου η ζωή
 
Κάνε με χώμα γιατί κομμάτια είμαι
και μη διστάζεις ο θάνατος μου γίνε
θέλω απόψε για σένα να κοπώ
Κανε με χώμα γιατί κομμάτια είμαι
και μη διστάζεις ο θάνατος μου γίνε
βάλε ότι έχει μια θάλασσα να πιω
μια θάλασσα να πιω
 
Fordítás

Wipe Me Out

And all of a sudden the door opens and it's you
it's been some time now that we're not together
and we don't even exchange a word anymore
maybe we cry alone and apart
and now you're here again
what can you say to me and what can I say to you
 
Wipe me out 'cause I'm in pieces
and don't hesitate, be the death of me
I want to cut myself for you tonight
Wipe me out 'cause I'm in pieces
and don't hesitate, be the death of me
give me everything in a sea to drink
a sea to drink
 
Black smoke is the wound
that brings tears with the first excuse
you told me something and I'm tearing up
I'm blaming it again on me
that you didn't understand
you were my entire life
 
Wipe me out 'cause I'm in pieces
and don't hesitate, be the death of me
I want to cut myself for you tonight
Wipe me out 'cause I'm in pieces
and don't hesitate, be the death of me
give me everything in a sea to drink
a sea to drink
 
Idiómák a(z) „!songName” című dalból
Hozzászólások
Mina StMina St    Hétfő, 24/04/2017 - 01:54
5

Εντάξει απίστευτη μετάφραση, καθόμουν κ σκεφτόμουν μια μέρα ότι είναι δύσκολο κάποια τραγούδια με φράσεις αργκό ελληνική να μεταφραστούν στα αγγλικά όπως αυτό. Και είπα να το ψάξω από περιέργεια και αντικειμενικά είναι πολύ πετυχημένη.

MichaelMeMichaelMe
   Kedd, 25/04/2017 - 12:42

Ναι, είναι αλήθεια ότι κάποια ελληνικά τραγούδια πολύ δύσκολα μεταφράζονται σε ορισμένα σημεία...Σε ευχαριστώ πολύ για τα καλά σου λόγια!!