Oroszország gyalázatos háborút folytat Ukrajna ellen.     Állj ki Ukrajnával!
Ossza meg
Betűméret
Transliteration
Swap languages

Kapka pod neboto

Ti si najdobar lek,
za da se izbriše sè,
ona što mi dalo vremeto,
da go nosam jas na srceto...
 
Ti si edinstven zrak,
vo mojot sovršen mrak
Odamna jas ništo ne gledam,
samo tvojot glas go poznavam...
 
I ne e važno što sum bila jas,
i kolku solzi jas sum ispila,
za samo eden život potrošen na tebe
I ne e važno celo minato,
nešto boli ušte posilno,
srceto mi svenuva ko esen...
 
A vreme leta,jas ušte čekam
i ovoj život cel go potrošiv na tebe
Pak denot zajde bez da te najde,
vo mene ne gledam nikoj,
nemam jas nikoj,
mala ko kapka pod neboto...
 
Ti si edinstven zrak,
vo mojot sovršen mrak
Odamna jas ništo ne gledam,
samo tvojot glas go poznavam...
 
I ne e važno što sum bila jas,
i kolku solzi jas sum ispila,
za samo eden život potrošen na tebe
I ne e važno celo minato,
nešto boli ušte posilno,
srceto mi svenuva ko esen...
 
A vreme leta,jas ušte čekam
i ovoj život cel go potrošiv na tebe
Pak denot zajde bez da te najde,
vo mene ne gledam nikoj,
nemam jas nikoj,
mala ko kapka pod neboto...
 
Jas ušte čekam,
i ovoj život cel go potrošiv na tebe,
Pak denot zajde bez da te najde,
vo mene ne gledam nikoj,
nemam jas nikoj
mala ko kapka pod neboto...
 
Eredeti dalszöveg

Капка под небото

Dalszövegek (Macedón)

Hozzászólások