Kavachaj (Кавачай) (Angol translation)

Advertisements
Ukrán

Kavachaj (Кавачай)

Пiсля дощу висохла нiч,
Вiтер погас.
Ми не однi, ми не живi.
Виключіть нас!
Ти, як завжди, дивишся вниз,
Довго мовчиш.
Так не сиди,
Вимкни Сі Ді —
Ти ж не гориш.
 
[Chorus:]
Хочу — не хочу,
Знаю — не знаю.
Зимно. Налий мені чаю.
Було — не було,
Як нецiкаво.
Знаєш, налий собі кави.
I поспiши.
 
I не для нас люди ідуть,
Люди стоять.
Це не для нас парами сплять
Виключи час.
Ти не вогонь, i не вода,
Ти манекен.
Змило давно
Ангельский сад.
Хочу назад.
 
[Chorus]
 
Пiсля дощу висохла нiч,
Вiтер погас.
Ми не однi, ми не живi.
Виключіть нас!
 
[Chorus]
 
Не така, як всi
Не така, як всi
Замовляй таксі.
 
Kűldve: crimson_antics Szerda, 15/01/2014 - 04:14
Align paragraphs
Angol translation

Nostalgic romance

Versions: #1#2#3
Once the rain's gone
Night has dried out
Wind has no light
We're not alone
We have no breath
Where's our plight ?!
 
As for the time
You staring down -
So silent so long
Stop what you do
Turn CD off -
Move it along
 
---
[ Refrain ]
What do i know
What do i wanna
Winter : just get tea to flow
What may come to pass -
Don't really care
Coffee - will get you some flare
Come, hurry up
---
 
It's not helping us :
People move on
While others stand
That's not for us
Like couples sleep
Please understand
 
Fire or flow -
Neither you are:
You're a mannequin
Gone long ago
Our paradise -
i want back home
 
[ Refrain ]
 
Once the rain's gone
Night has dried out
Wind has no light
We're not alone
We have no breath
Where's our plight ?!
 
[ Refrain ]
 
Yes, you're unlike all
Special to me
Get us taxi home
 
Kűldve: Mr.BAI Csütörtök, 31/07/2014 - 09:57
Hozzászólások