✕
Proofreading requested
Eredeti dalszöveg
風も空もきっと...
人込みに消えてゆく
背中に向かって手を振った
昨日までが 噓みたいに見える
涙出るほど笑って
手をつないで見つめ合えば
いつも(あなたの) 匂い(かすかに)
胸をせつなくした
わがままもしたし つまらないケンカもした
逢えなくなる日が来ることも 知らないで
あの日 追いかけて
気持ちのすべてを打ち明けたら
風も 空もまだ
ふたりだけを包んでた
明日のこと思ったら
気持が少し前を向く
きっと(どこかに) 続く(小さな)
道を步いてゆこう
ひとりきりになった
合いたい夜につないだ
言葉のラインも 今はもう届かない
あの日 抱きしめた
しあわせを決して忘れないで
とても好きになった
あの時の自分でいよう
あの日 夢見ていた
あなたの瞳を忘れないで
風も 空もきっと
悲しみを消してくれる
あの日 抱きしめた
しあわせを決して忘れないで
とても好きになった
あの時の自分でいよう
あの日 夢見ていた
あなたの瞳を忘れないで
風も 空もきっと
悲しみを消してくれる
Kűldve: citlālicue 2016-05-22
Transliteration
Kaze mo sora mo mada
Hitogomi ni kiete yuku
Senaka ni mukatte te wo futta
Kinou made ga uso mitai ni mieru
Namida deru hodo waratte
Te wo tsunaide mitsumeaeba
Itsumo (anata no) nioi (kasuka ni)
Mune wo setsunaku shita
Wagamama mo shita shi tsumaranai kenka mo shita
Aenaku naru hi ga kuru koto mo shiranaide
Ano hi oikakete
Kimochi no subete wo uchiaketara
Kaze mo sora mo mada
Futari dake wo tsutsundeta
Ashita no koto omottara
Kimochi ga sukoshi mae wo muku
Kitto (dokoka ni) tsuzuku (chiisa na)
Michi wo aruite yukou
Hitorikiri ni natta
Aitai yoru ni tsunaida
Kotoba no rain mo ima wa mou todokanai
Ano hi dakishimeta
Shiawase wo kesshite wasurenaide
Totemo suki ni natta
Ano toki no jibun de iyou
Ano hi yume mite ita
Anata no hitomi wo wasurenaide
Kaze mo sora mo kitto
Kanashimi wo keshite kureru
Ano hi dakishimeta
Shiawase wo kesshite wasurenaide
Totemo suki ni natta
Ano toki no jibun de iyou
Ano hi yume mite ita
Anata no hitomi wo wasurenaide
Kaze mo sora mo kitto
Kanashimi wo keshite kureru
The author of translation requested proofreading.
It means that he/she will be happy to receive corrections, suggestions etc about the translation.
If you are proficient in both languages of the language pair, you are welcome to leave your comments.
It means that he/she will be happy to receive corrections, suggestions etc about the translation.
If you are proficient in both languages of the language pair, you are welcome to leave your comments.
✕
Collections with "風も空もきっと..."
1. | Japanese songs about the sky 空 |
Sailor Moon (OST): Top 3
1. | ムーンライト伝説 (Moonlight densetsu) |
2. | Heart Moving |
3. | Luz de Luna [ムーンライト伝説 / Moonlight Densetsu] (Latin American Spanish) |
Hozzászólások
- A hozzászóláshoz regisztráció és bejelentkezés szükséges
Oroszország gyalázatos háborút folytat Ukrajna ellen. Állj ki Ukrajnával!
A fordítóról
Name: Emily
Guru At messing everything up
Hozzájárulások:1222 fordítások, 938 transliterations, 9138 songs, 2 collections, 1986 thanks received, 43 translation requests fulfilled for 9 members, 79 transcription requests fulfilled, added 1 idiom, explained 1 idiom, left 6471 comments
Languages: native Angol, fluent Angol, advanced Angol, intermediate Angol, beginner Dán, Holland, Francia, Német, Görög, Héber, Magyar, Olasz, Japán, Norvég, Lengyel, Portugál, Orosz, Spanyol, Svéd
The song is the ending theme for the fifth season (Sailor Moon Sailor Stars) and has two versions released for the series.