Kingdom Come (Orosz translation)

Reklám

Kingdom Come

Tag it uh yeah
 
찰나의 순간에 내 안을 파고든 눈빛에
아무도 모르게 감춰둔 마음을 빼앗긴 채
아득한 꿈속에 펼쳐진 길을 거니는 듯해
단 한 번도 날 어루만져 준 적 없는 감정인 걸
 
촉촉한 말들로 (몰래)
내 맘을 적시곤 또 (살며시)
물러나 미소진 넌 여백 없이
내 눈을 멀게 한 빛
문득 또 다른 세상을 보게 된 기분
용기 내어 다가선 그때
 
오직 나에게만 펼쳐져
온통 너로 날 물들여
내 맘을 가득 채워
Baby I will love you till kingdom come
꿈에서 깨지 않을래 Baby
영원토록 I got you, you got me
Love you till kingdom come
 
손짓한 향기에 널 향해 뒤돌아 본 그때
Oh 발밑을 가득 채운 흰 꽃들에 황홀해져
반짝 그 이면에 날이 선
가시가 있대도 난 손을 뻗을 걸
홀린 듯이 다가선 그때
 
오직 나에게만 펼쳐져
온통 너로 날 물들여
내 맘을 가득 채워
Baby I will love you till kingdom come
꿈에서 깨지 않을래 Baby
영원토록 I got you, you got me
Love you till kingdom come
 
눈 뜨면 사라지는 환상이라도
놓치지 않을래
Never ever never ever 영원히
심장이 멎은 듯이 Ooh
(I got you, you got me)
이대로 잠들고 싶어져
(I got you, you got me)
 
발을 내딜수록 깊어져
나를 잃은 채 이끌려
끝없이 빠져들어
Baby I will love you till kingdom come
꿈에서 깨지 않을래 Baby
영원토록 I got you, you got me
Love you till kingdom come
 
I got you, you got me
I got you, you got me
I love you till kingdom come
 
Kűldve: Miley_LovatoMiley_Lovato Péntek, 17/11/2017 - 09:50
Last edited by Miley_LovatoMiley_Lovato on Vasárnap, 21/04/2019 - 17:45
Orosz translationOrosz
Align paragraphs
A A

до скончания времён

Versions: #1#2
запомни это.
 
в тот миг, когда я встретилась с тобой взглядом,
ты украл моё сердце, которое было спрятано от каждого.
кажется, будто я брожу на тропинке по далёкому сну,
я никогда не испытывала что-то подобного до сих пор.
 
своими ласковыми речами
ты затронул моё сердце.
ты исчез вместе с улыбкой,
и свет ослепил меня.
кажется, будто я увидела новый мир
и тогда я отважилась подойти к тебе.
 
только передо мною
ты окрасил меня.
заполнил моё сердце,
я буду любить тебя
до скончания времён.
я не хочу просыпаться
от этого сладкого сна.
навеки у меня есть ты,
а у тебя есть я,
и я люблю тебя
до скончания времён.
 
ведомая твоим ароматом,
я оборачиваюсь.
о, восхищаюсь
этими белыми цветами под ногами.
даже за этим блеском скрыты шипы,
но я всё ещё тяну руку к ним.
как будто околдованная ими,
приближаюсь к тебе.
 
только передо мною
ты окрасил меня.
заполнил моё сердце,
я буду любить тебя
до скончания времён.
я не хочу просыпаться
от этого сладкого сна.
навеки у меня есть ты,
а у тебя есть я,
и я люблю тебя
до скончания времён.
 
даже если это видение,
которое исчезнет,
когда я открою глаза,
я не отпущу тебя.
никогда в жизни.
моё сердце остановится,
но всё ещё хочу заснуть
прямо так.
 
чем дальше иду,
тем сильнее погружаюсь.
ведомая, я теряю себя.
окончательно влюблённая,
я буду любить тебя
до скончания времён.
я не хочу просыпаться
от этого сладкого сна.
навеки у меня есть ты,
а у тебя есть я,
и я люблю тебя
до скончания времён.
 
у меня есть ты,
а у тебя — я.
я буду любить тебя
до скончания времён.
 
Kűldve: какие-то иероглифыкакие-то иероглифы Szerda, 10/10/2018 - 16:19
Hozzászólások