Oroszország gyalázatos háborút folytat Ukrajna ellen.     Állj ki Ukrajnával!
Ossza meg
Betűméret
Eredeti dalszöveg
Swap languages

Κορίτσι του Οκτώβρη

Αγάπες περνάνε και σβήνουν
στο βάθος της λεωφόρου,
ω! βράδυ γλυκό φθινοπώρου
βροχή σ’ ένα φως μακρινή!
 
Κορίτσι του Οκτώβρη μη φεύγεις
κυκλάμινα θα σου φέρω
που με προσμένεις το ξέρω
στην πόρτα τη σκοτεινή.
 
Κάποιος χλωμός τραγουδάει
τραγούδια παλιά ξεχασμένα
τα μυστικά σου κρυμμένα
σε μια ματιά φωτεινή.
 
Κορίτσι του Οκτώβρη μη φεύγεις
κυκλάμινα θα σου φέρω
που με προσμένεις το ξέρω
στην πόρτα τη σκοτεινή.
 
Πήρ’ η βροχή τη φωνή μας
σε βράδια θολά περασμένα
αστέρια στα νέφη πνιγμένα
ω! λάμψη Μαρτιού πρωινή!
 
Κορίτσι του Οκτώβρη μη φεύγεις
κυκλάμινα θα σου φέρω
που με προσμένεις το ξέρω
στην πόρτα τη σκοτεινή.
 
Fordítás

Oktobermädchen

Lieben gehen und verschwinden
in die Tiefe der Allee.
Oh, Du süßer Herbstsabend,
entfernter Regen in einem Licht!
 
Oktobermädchen, geh' nicht weg,
ich werd' Dir Alpenveilchen bringen.
Dass Du mich erwartest, weiß ich,
bei der dunklen Tür'.
 
Irgendein Bleicher singt
alte vergessene Lieder.
Deine Geheimnisse sind versteckt
in einem hellen Blick.
 
Oktobermädchen, geh' nicht weg,
ich werde Dir Alpenveilchen bringen.
Dass Du mich erwartest, weiß ich,
bei der dunklen Tür'.
 
Der Regen nahm unsere Stimme
an vergangenen trüben Abenden.
Sterne in Wolken erstickt.
Oh, Du morgendlicher Märzglanz!
 
Oktobermädchen, geh' nicht weg,
ich werde Dir Alpenveilchen bringen.
Dass Du mich erwartest, weiß ich,
bei der dunklen Tür'.
 
Hozzászólások