Ivan Dorn - Krichu (Török translation)

Orosz

Krichu

Наверное много вчера посмеялся
О том, что я Богом не дам нам расстаться.
Любовь - это в небе, а вы приземлитесь.
 
Припев:
Теперь я один кричу: "Помогите!",
Как в утреннем лифте,
Но ты не поможешь мне отсюда выйти.
"Дружба" -
Кому это нужно?
Прошу, отпусти, с тобой мне стало скучно.
Просто
Всё слишком серьёзно.
Ты вправе решать, но не сможешь меня удержать,
Но не сможешь меня удержать, но не сможешь.
 
Слова твои значат, что все ещё хочешь,
А я озадачен - я слушаю молча.
И если так будет, то лучше бегите.
 
Припев х2
 
Kűldve: MsStrange Hétfő, 11/02/2013 - 19:17
Align paragraphs
Török translation

Bağırıyorum!

Sanırım dün ben çok fazla güldüm
Aslında, ayrılmamamız için yemin ettim.
Aşk - O Cennette. Ama siz toprakta.
 
Nakarat:
Şimdi ben bir başıma bağırıyorum: "Yardım Edin!",
Sabahleyin bir asansördeymiş gibi,
Ama sen beni buradan çıkartmaya yardım etmiyorsun.
"Arkadaşlık" -
Bu kime lazım ?
Yalvarırım, bırak beni, artık seninle çok sıkıldım.
İşte böyle.
Herşey çok ciddiye bindi.
Sen bir karar ver, ama beni yakalayamayacaksın,
Ama beni yakalayamayacaksın, yapamayacaksın.
 
Sözlerin senin hala herşeyi istediğin anlamına geliyor,
Ben ise şaşkınlık içerisinde, sessizce dinliyorum.
Bu durum böyle devam ederse, en iyisi kaçmak.
 
Tekrar x2
 
Kűldve: ogbasaran1 Péntek, 16/08/2013 - 12:32
Hozzászólások