Kristinka (Lengyel translation)

Reklám
Horvát

Kristinka

Iznad oblaka u plavom beskraju
tvoje oči vidim, Kristinko,
moje misli starim vlakom putuju
do tvog srca, do tvog osmijeha.
 
Tu u vrtu raste isti bijeli cvijet,
miriše na tebe, Kristinko,
svi smo otišli u neki drugi svijet,
među nama bezbroj godina.
 
Ispod prozora još čujem isti glas,
zove tvoje ime, Kristinko,
ali sada tamo više nema nas,
ostala su samo sjećanja.
 
Prve tajne, prve nježne ljubavi,
sve to dijelili smo, Kristinko,
mi smo isto htjeli, isto voljeli,
mi smo bili dio jednog sna.
 
Samo uspomene kao vreli trag,
prijateljstva davnih, Kristinko,
tko je srcu jednom bio tako drag
nikada se ne zaboravlja.
 
Ova pjesma našu priču čuva sad,
u njoj mi smo vječni, Kristinko,
s pjesmom svak je opet barem na čas mlad,
zapjevaj je s nama, Kristinko.
 
Kűldve: barsiscevbarsiscev Hétfő, 29/04/2013 - 21:15
Last edited by barsiscevbarsiscev on Szombat, 13/01/2018 - 23:08
Submitter's comments:
Lengyel translationLengyel
Align paragraphs
A A

Krystynka

Ponad chmurami, w błękitnym bezkresie
Widzę Twoje oczy, Krystynko
Moje myśli wędrują starym śladem
Do twojego serca, do Twojego uśmiechu
 
Tu, w ogrodzie, rośnie prawdziwy biały kwiat
Pachnie Tobą, Krystynko
Wszyscy odeszliśmy do jakiegoś innego świata
Między nami niezliczone lata
 
Pod oknem wciąż słyszę dawny głos
Woła Twoje imię, Krystynko
Lecz teraz nie ma już tam nas
Pozostały tylko wspomnienia
 
Pierwsze tajemnice, pierwsze czułe miłości
Wszystko to wspólnie dzieliliśmy, Krystynko
Pragnęliśmy tego samego, tak samo kochaliśmy
Byliśmy częścią jednego (tego samego) marzenia
 
Tylko wspomnienia, jak ślad goryczy
Dawnej przyjaźni, Krystynko
Kto kiedyś był sercu tak drogi
Nigdy się (tego) nie zapomina
 
Ta piosenka strzeże teraz naszą historię
W niej jesteśmy wieczni, Krystynko
Z piosenką każdy jest znów na chwilę młody
Zaśpiewaj z nami Krystynko
 
rozmarin125 - You Tube; https://www.youtube.com/user/rozmarin125/playlists
augustsson; http://lyricstranslate.com/pl/translator/augustsson
Kűldve: augustssonaugustsson Csütörtök, 25/05/2017 - 21:08
Szerző észrevételei:

Hvala, pozdrav iz Poljske;
 rozmarin125 – Google+
https://plus.google.com/112242711410655780339
 rozmarin125 – music collection
https://plus.google.com/collection/UfSSx
 rozmarin125 – kanał You Tube;
https://www.youtube.com/user/rozmarin125
 rozmarin125 – photo / foto
https://get.google.com/albumarchive/112242711410655780339
 augustsson – tłumaczenia tekstów;
http://lyricstranslate.com/pl/translator/augustsson

More translations of "Kristinka"
Lengyel augustsson
Hozzászólások