Oroszország gyalázatos háborút folytat Ukrajna ellen.     Állj ki Ukrajnával!
  • Vesterinen Yhtyeineen

    Kukaan ei koskaan → Francia fordítás

Ossza meg
Betűméret
Fordítás
Swap languages

Jamais personne

C'est ça, je suis fléchi par la puissance des vagues,
C'est bien ça, le débarquadaire n'est plus qu'un rêve
 
Il y a un goût salé sur mes lèvres âpres,
Mon sang bouillonnant me traîne aux flots
 
Jamais personne ne prendra ta place
Personne ne m'embellit autant le monde
Jamais personne ne prendra ta place
Personne ne m'embellit autant le monde
 
Evidemment, j'ai pris un coup de rage m'ayant senti en grande forme
Pour l'homme qui s'exagère, le débarquadaire n'est plus qu'un rêve
 
Tu sais que je me démène toujours vers la rive
L'envie se tend à la surface, les vagues pressent ici
 
Jamais personne ne prendra ta place
Personne ne m'embellit autant le monde
Jamais personne ne prendra ta place
Personne ne m'embellit autant le monde
 
Jamais personne ne prendra ta place
Personne ne m'embellit autant le monde
Personne ne m'embellit autant le monde
 
Eredeti dalszöveg

Kukaan ei koskaan

Dalszövegek (Finn)

Vesterinen Yhtyeineen: Top 3
Hozzászólások