Oroszország gyalázatos háborút folytat Ukrajna ellen.     Állj ki Ukrajnával!
  • Fuyumi Sakamoto

    熊野路へ → Angol fordítás

Ossza meg
Betűméret
Eredeti dalszöveg
Swap languages

熊野路へ

あなたといつか 歩いた道を
今はひとりで行く
熊野古道を 那智の滝へと
想い出 辿(たど)る旅
木漏れ日 石畳の道
溢れる泪 拭きもせずに 行けば
いにしえの この道が
泪で溢れては 行き止まり
 
春の香りに 鳴く小鳥たち
誘われ 一休み
熊野古道を 那智を目指して
あの日を探し旅
田辺と熊野三山(くまのさんざん)へ
あなたと昔 辿(たど)った中遍路(なかへち)よ
いにしえの この道が
想いで溢れては 行き止まり
 
沈みかけてる 夕陽の中を
湯ノ口まで少し
あなたにこの手 引かれて歩く
あの日の 夕焼けが
何年 経てど今もなお
忘れぬ あなた聞かされた熊野
6本の この古道
いにしえ溢れては 行き止まり
 
Fordítás

To the Kumano roads

By the roads I waled with you one day
Now I walk alone
By the old Kumano roads to the Nachi waterfalls
It's a journey that follows the memories
Sun between the trees, paved roads
When I walk, I can't clean the overflowing tears
These ancient roads
Are dead ends full of tears
 
The smell of spring invites to rest
The little birds singing
By the old Kumano roads going to the Nachi
It's a journey that searches for those days
To the three shrines of Kumano and Tanabe
I was going with you by Nakahechi
These ancient roads
Are dead ends full of memories
 
I sink a little in the sunset
At Yunoguchi's onsens
I was walking takn by the hand
In the twilight of that day
Even if years pass, I won't forget
The Kumano that you've told me
These six old roads
Are dead ends full of antiquity
 
Hozzászólások