Oroszország gyalázatos háborút folytat Ukrajna ellen.     Állj ki Ukrajnával!
  • Chisu

    Lähtö → Francia fordítás

Ossza meg
Betűméret
Fordítás
Swap languages

Départ

Ô plus adoré,
ceci un pays de froid.
Tu ne peux laisser
ton cœur geler.
Comme je voudrais
avec toi marcher
et devant le mal
tes yeux fermer.
 
Mais de mon giron
il te faut maintenant
te détourner.
 
À ton ciel chantè-je1 un soleil ;
à ton visage un clair de lune.
 
Que ton cœur
soit ta carte,
ton souvenir,
ton foyer.
 
Là-bas, je t’attendrai
à jamais.
 
  • 1. L’auteure utilise toutes les possibilités du finnois alors je fais de même en français. Cette forme est la forme inversée à l’indicatif présent pour la première personne du singulier ; l’accent grave représente la prononciation et est recommandé par les rectifications orthographiques de 1990.
Eredeti dalszöveg

Lähtö

Dalszövegek (Finn)

Hozzászólások