La La La (Bosnian (Shchakavian dialect) translation)

Advertisements
Spanyol

La La La

Hola, hola!
 
La la la la la
La la la la la
La la la la la la
La la la
 
La la la la la
La la la la la
La la la la la la
Adentro
 
(Leggo, leggo, leggo, leggo)
 
Toda mi vida, fue asi
Tanto te busque hasta que llegaste
Y con esa boca, que Dios te a dado, me obligas
Podria dejarte, las ganas de ti
Me devoran, los segundo de todas las horas
Tus dos luceros, todo lo que quiero
Sin tus ojos azules me muero
 
Ven y besame mucho, el mundo no importa
La noche comienza, no pares ahora
 
La la la la la
La la la la la
La la la la la la
Porque yo siempre te llevo
La la la
 
La la la la la
La la la la la
La la la la la la
Adentro
 
De todo lo que existe, ya es muy profundo
Lo que mas quiero en este mundo, es estar a tu lado
Noche dia, es asi como viviria
Las ganas de ti me deboran, los segundo de todas las horas
Tus dos luceros, todo lo que quiero
Sin tus ojos azules me muero
 
Si de vere me quieres, como yo te quiero
Ven besame ahora, y besame luego
 
La la la la la
La la la la la
La la la la la la
Porque yo siempre te llevo
La la la
 
La la la la la
La la la la la
La la la la la la
Adentro
 
Ven y besame mucho, el mundo no importa
La noche comienza, no pares ahora
 
La la la la la
La la la la la
La la la la la la
La la la
 
La la la la la
La la la la la
La la la la la la
Adentro
 
(Leggo, leggo, leggo, leggo)
 
Kűldve: atheros Hétfő, 24/03/2014 - 20:18
Last edited by atheros on Szombat, 01/10/2016 - 20:23
Align paragraphs
Bosnian (Shchakavian dialect) translation

La La La

Merhaba, merhaba!
 
La la la la la
La la la la la
La la la la la la
La la la
 
La la la la la
La la la la la
La la la la la la
Unutra
 
(Hajmo, hajmo, hajmo, hajmo)
 
Cili moj život je bio tak'i
Toliko sam te tråžila pri nego šća si doš'o
I tim ustima koja ti je Bog dao, prisiljavaš me
Mogla bih te ostavit', ali želje za tobom
Me proždiru, svake sekunde i svakog sahata
Tvoja dva oka su sve šća želim
Brez tvojih plavih očiju umirem
 
Dojdi i ljubi me mnogo, ostatak svita nije våžan
Noć tek počinje, ne prestaj sada
 
La la la la la
La la la la la
La la la la la la
Jer' ja te vajk vodim
La la la
 
La la la la la
La la la la la
La la la la la la
Unutra
 
Od svega šća postoji, naša ljubav je najdublja
Ono šća najviše želim na ovom svitu je da budem uz tebe
Dan i noć, tako bih živila
Želje za tobom me proždiru, svake sekunde i svakog sahata
Tvoja dva oka su sve šća želim
Brez tvojih plavih očiju umirem
 
Ako me doista voliš, kao šća ja tebe volim
Dojdi i poljubi me sada, i posli
 
La la la la la
La la la la la
La la la la la la
Jer ja te vajk vodim
La la la
 
La la la la la
La la la la la
La la la la la la
Unutra
 
Dojdi i ljubi me mnogo, ostatak svita nije våžan
Noć tek počinje, ne prestaj sada
 
La la la la la
La la la la la
La la la la la la
La la la
 
La la la la la
La la la la la
La la la la la la
Unutra
 
(Hajmo, hajmo, hajmo, hajmo)
 
Kűldve: ShchakavianBosnian Péntek, 20/04/2018 - 13:28
Last edited by ShchakavianBosnian on Szerda, 25/04/2018 - 10:01
Szerző észrevételei:

Notice:
THIS IS: non standardised variant of Bosnian language in lingusitic circules known as Bosnian Shchakavian ikavian. Standard Bosnian language is Shtokavian (based on "eastern Herzegovian sub-dialect") same as Croatian or Serbian (in Republika Srpska entity of Bosnia) or Montenegrin language. That is why people outside Bosnia (or ex Yugoslavia) can not see differences between them. In reality there is many dialect from Slovenia until Bulgaria, but they are under political and lingustical pressure last 50-70 years - for many of them, it is difficult to survive imposed standards of ex "Serbo-croat" language and communist regime - and the idea of brotherhood and unity of Serbs and Croats where Bosniaks drew the thickest end. Similar pressures were made over the Ukrainian and Belarusian languages. Unfortunately, Bosniaks are still unable to regain this once-major dialect of Bosnia, Slavonia, Lika and West Herzegovina.

Main difference is in the ʃt͡ʃ (Щ; šć; shch).
Šćakavian/ Štokavian(Štakavian)/ English
Zašća?/ Zašto?/ Why or For what?
Dvorišće, bašća/ Dvorište, bašta/ Garden, back yard
Šća?/ Šta?/ What?
...
And, šćakavian in Bosnian language is mainily ikavian (until 1945 when ijekavisation starts up through Serbo-croat language, so people mix ikavian, ijekavian for example "Eastern Bosnian sub dialect").
Bosnian šćakavian/ Serbian (standard ekavian in Serbia)/ Croatian, Bosnian, Montenegrin, Serbian in Bosnia (standard ijekavian)/ Serbian and Croatian (non standard jekavian)/ English
Mliko, Varenika/ Mleko/ Mlijeko/ Mljeko/ Milk
Snig, Snih/ Sneg/ Snijeg/ Snjeg/ Snow
Dite/ Dete/ Dijete/ Djete, Đete/ Child, Kid
Rika, Voda/ Reka/ Rijeka/ Rjeka/ River
Klišća/ Klešta/ Kliješta/ Klješta/ Pilers
...

/å/ - between A and O (glåva/glova; måhuna/mohuna)

See also
Hozzászólások