La Mia Poesia (Angol translation)

Advertisements
Angol translation (poetic)
A A

My Poetry

You were the one for me—
alone and only mine.
I felt only you.
I spoke only to you.
There was no wind to carry you away.
 
You were my poetry—you were my poetry.
 
A poet, a poet,
a poet I felt myself with you.
And I sang the most beautiful things—
the greatest and sweetest things for you.
 
I spoke to the moon—
I spoke to the stars—
to everything about you.
And the most beautiful dreams in the world
in the depths of your eyes—
I searched for them with you.
 
A poet, a poet,
a poet I felt myself with you,
and I sang the most beautiful things—
the greatest and sweetest things for you—
to your genius, to your genius.
 
You were a poem, my poetry...
...to your genius, to your genius.
You were a poem, my poetry—
you were a poem, my poetry—
you were a poem, my poetry...
 
Kűldve: JLYJLY Csütörtök, 21/03/2019 - 02:05
OlaszOlasz

La Mia Poesia

More translations of "La Mia Poesia"
Angol PJLY
Török Guest
Idioms from "La Mia Poesia"
See also
Hozzászólások