Oroszország gyalázatos háborút folytat Ukrajna ellen.     Állj ki Ukrajnával!
Ossza meg
Betűméret
Eredeti dalszöveg
Swap languages

Mort de Mercutio (version 2010)

[Roméo:]
Mercutio !
 
[Mercutio:]
Roméo
 
[Roméo:]
Mercutio, tu es blessé
 
[Mercutio:]
Non qu'est-ce qui peut encore blesser Mercutio, non ?
Mais la vie Roméo, regarde, elle s'échappe, elle s'en va
 
[Roméo:]
Mais tu saignes !
 
[Mercutio:]
Non, je pars,
Tu as toujours été si maladroit Roméo
Pourquoi t'es-tu mis entre nous ?
J'ai reçu le coup par-dessous ton bras
 
[Roméo:]
Mercutio...
 
[Mercutio:]
Ne t’excuse pas, ce sont les enfants qui s’excusent
Et Juliette aime un homme
Ne pleure pas, aime Juliette, Roméo
Aime-la de toute ton âme, de toutes tes forces
Elle te donnera ce qu'aucune femme ne m'a jamais donnée
Aime-la Roméo, aime-la
 
Je meurs, dans la poussière, mais je meurs, dans tes bras
Roméo, ô mon frère, que vas-tu faire sans moi ?
Je meurs pour que tu vives, mais tu ne vivras pas
Je passe sur l'autre rive, je t'attendrai là-bas
 
Continuez votre guerre, mais continuez sans moi
Je meurs dans la poussière, mais je meurs comme un roi
Je maudis vos familles, je maudis vos maisons
Roméo, si fragile, tu perdras la raison
Roméo...
 
[Roméo:]
Mercutio, Mercutio
Mercutio, ne me laisse pas
Mercutio, j'ai besoin de toi
Mercutio !
 
Qui saura un jour, combien d'amour tu avais
Dieu la vie sur terre, n'est qu'un enfer
Oh, ooh...
 
Dieu, la vie sur terre, n'est qu'un enfer
Adieu mon ami, adieu
 
Fordítás

The Death of Mercutio

[Spoken:]
[Mercutio] Romeo
[Romeo] Mercutio, you're injured
[Mercutio] Nothing that can injure Mercutio again, no?
But life Romeo, look, it's escaping, it's going away.
[Romeo] But you're bleeding!
[Mercutio] No, I'm going,
You've always been so clumsy Romeo
Why did you come between us?
I took the blow from underneath your arm
[Romeo] Oh Mercutio, I'm so...
[Mercutio] Don't cry, love, Juliet, Romeo
Love her with all your soul, with all your power
She will give you what no woman ever gave me
Love her Romeo, love her
 
[Sung:]
[Mercutio] I'm dying in the dust, but I'm dying in your arms
Romeo, oh my brother, what are you going to do without me?
I'm dying so that you may live, but you will not live
I'm passing to the other side, I'll wait for you there
Continue your war, but continue without me
I'm dying in the dust, but I'm dying like a king
I curse your families, I curse your houses
Romeo, so fragile, you will lose reason
Romeo... Romeo
 
[Romeo] Mercutio, Mercutio
Don't leave me
I beg you Mercutio don't leave me
Mercutio, my brother
 
Who will know one day, how much love you had
God, life on earth is nothing but a hell
Oh, oh... Tybalt, Tybalt, Tybalt
 
God, life on earth is nothing but a hell
Farewell my friend, farewell.
 
Hozzászólások
FaryFary
   Csütörtök, 17/05/2018 - 19:55

The source lyrics have been updated. Please review your translation.