Oroszország gyalázatos háborút folytat Ukrajna ellen.     Állj ki Ukrajnával!
Ossza meg
Betűméret
Eredeti dalszöveg
Swap languages

La notte non lo sa

La notte non lo sa, ma vorrei, ma vorrei
Che non giungesse mai senza te, senza te
La notte non lo sa che sono innamorata
E che non dormirò se non ti avrò veduto
 
Lo so che non dovrei impazzire così
Per uno che non sa, non sa dire di sì
Lo so che non dovrei, ma ormai ti ho conosciuto
E non mi arrenderò se non ti avrò baciato
 
La notte non lo sa, ma vorrei, ma vorrei
Che non giungesse mai senza te, senza te
La notte non lo sa che ormai non ho più sogni
E tutti i giorni miei, la notte non lo sa
Che li regalerei... a te, a te, a te
 
Fordítás

Ночь не знает

Ночь не знает, но я бы хотела, но я хотела бы
Чтобы она никогда не наступала без тебя, без тебя
Ночь не знает, что я влюблена
И, что не усну, если не увижу тебя
 
Я знаю, что не должна так сходить с ума
Тот, кто не знает, не знает, как сказать да
Я знаю, что не должна, но теперь я встретила тебя
И я не сдамся, если не поцелую тебя
 
Ночь не знает, но я бы хотела, но я хотела бы
Чтобы она никогда не наступала без тебя, без тебя
Ночь не знает, что теперь у меня больше нет снов
И все дни мои, ночь не знает
Что их я отдам тебе, тебе, тебе.
 
Hozzászólások