-
ラグトレイン → Transliteration
✕
Proofreading requested
Eredeti dalszöveg
ラグトレイン
離れ離れの街を繋ぐ列車は行ってしまったね
失くした言葉を知らないなら ポケットで握りしめて
あがいた息を捨てて延びる今日は眠って誤魔化せ
失くした言葉を知らないなら 各駅停車に乗り込んで
夕方と退屈のお誘いを断って
一人きり 路地裏は決して急がないで
ほら 横断歩道も待ってくれと言ってる
見張る街角があなたを引き留めてく
離れ離れの街を繋ぐ列車は行ってしまったね
失くした言葉を知らないなら ポケットで握りしめて
あがいた夢を捨てて揺れる今日は眠って誤魔化せ
失くした言葉を知らないなら 各駅停車に乗り込んで
夕方の駅のホームはひどく混み合って
ひとり占めできるまで休憩して欲しくて
また 集団下校があなたを急かしている
ほら 自動改札は待ってくれと言ってる
塞がる両手があなたを引き留めてく
あがいた夢を捨てて揺れる今日は眠って誤魔化せ
失くした言葉を知らないなら 各駅停車に乗り込んで
離れた街と街を繋ぐ列車が
呼んだ風に飛ばされないでいてくれ
失くした言葉はそのままでいいよ
揺れる列車に身を任せて欲しいから
離れ離れの街を
離れ離れの街を繋ぐ列車は行ってしまったね
失くした言葉を知らないなら ポケットで握りしめて
あがいた息を捨てて延びる今日は眠って誤魔化せ
失くした言葉を知らないなら 各駅停車で旅をして
Transliteration
Ragutorein
hanarebanare no machi wo tsunagu ressha wa itte shimatta ne
nakushita kotoba wo shiranai nara poketto de nigirishimete
agaita iki wo sutete nobiru kyou wa nemutte gomakase
nakushita kotoba wo shiranai nara kakueki teisha ni norikonde
yuugata to taikutsu no osasoi wo kotowatte
hitori kiri roji ura wa kesshite isoganaide
hora oudan hodou mo mattekure to itteru
miharu machikado ga anata wo hikitometeku
hanarebanare no machi wo tsunagu ressha wa itte shimatta ne
nakushita kotoba wo shiranai nara poketto de nigirishimete
agaita yume wo sutete yureru kyou wa nemutte gomakase
nakushita kotoba wo shiranai nara kakueki teisha ni norikonde
yuugata no eki no houmu wa hidoku komiatte
hitorijime dekiru made kyuukei shite hoshikute
mata shuudan gekou ga anata wo sekashiteiru
hora jidou kaisatsu wa mattekure to itteru
fusagaru ryoute ga anata wo hikitometeku
agaita yume wo sutete yureru kyou wa nemutte gomakase
nakushita kotoba wo shiranai nara kakueki teisha ni norikonde
hanareta machi to machi wo tsunagu ressha ga
yonda kaze ni tobasarenaide itekure
nakushita kotoba wa sonomamade ii yo
yureru ressha ni mi wo makasete hoshii kara
hanarebanare no machi wo
hanarebanare no machi wo tsunagu ressha wa itte shimatta ne
nakushita kotoba wo shiranai nara poketto de nigirishimete
agaita iki wo sutete nobiru kyou wa nemutte gomakase
nakushita kotoba wo shiranai nara kakueki teisha de tabi wo shite
Köszönet ❤ | ||
37 alkalommal köszönték meg |
Thanks Details:
Guests thanked 37 times
Meong~ Meow~ Nyaa~
Kűldve: nyaasar 2020-08-20
Utoljára szerkesztette: nyaasar , 2021-03-27
✕
Kérlek, segíts a(z) "ラグトレイン" fordításában
Collections with "ラグトレイン"
1. | Nightcord at 25:00 All Songs |
inabakumori: Top 3
1. | ラグトレイン (Lagtrain) |
2. | ロストアンブレラ (Lost Umbrella) |
3. | きみに回帰線 (Kimi ni Kaikisen) |
Hozzászólások
- A hozzászóláshoz regisztráció és bejelentkezés szükséges
Oroszország gyalázatos háborút folytat Ukrajna ellen. Állj ki Ukrajnával!
A fordítóról
Somehow Survived
Name: nyaasar
Csoport: Super Member
Hozzájárulások:109 fordítások, 149 transliterations, 506 songs, 2 collections, 1609 thanks received, 3 translation requests fulfilled for 3 members, 5 transcription requests fulfilled, added 2 idioms, explained 2 idioms, left 84 comments, added 20 annotations
Honlap: liriknyaasar.blogspot.com/
Languages: native Indonéz, Jávai, fluent Indonéz, advanced Angol, Indonéz, beginner Japán
Music : 稲葉曇 (inabakumori / Inaba Kumori)
Vocal : 歌愛ユキ (Kaai Yuki)