Florent Mothe - Les blessures qui ne se voient pas (Görög translation)

Görög translation

Οι πληγές που δεν φαίνονται

Είναι βάσανα που ζυγίζουν τόνους
και για να μην μας εγκαταλείψει κάθε ελπίδα
παίζουμε τον ρόλο κάποιου που του παν όλα καλά
αρκεί οι άλλοι να μην καταλάβουν τίποτα
 
Κάνουμε το καλύτερο μας να διασκεδάσουμε τις εντυπώσεις
για ν' αγνοεί το περιβάλον μας τι περνάμε
γελάμε, χορεύουμε, κάνουμε της χαζούς σαν στην Βενετία
μα ό,τι κι αν κάνουμε, μα ό,τι κι αν πούμε...
 
Οι πληγές που δεν φαίνονται
με τυρρανούν περισσότερο απ' όλες τις άλλες
τις φυλακίζουμε βαθιά μέσα μας
μα είναι να τις υποφέρουμε μια ολόκληρη ζωή;
 
Η περηφάνια μας βοηθά ν' αντέξουμε
προφανώς θα μπορούσαμε το ίδιο να κάνουμε τους ζηλιάρηδες
εξαρτάται από μας τους ίδιους που θα παίξουμε την κωμωδία
να ψαχτούμε για να γιατρευτούμε
 
Οι πληγές που δεν φαίνονται
με πλήγωσαν περισσότερο απ' όλες τις άλλες
τις φυλακίζουμε βαθιά μέσα μας
μα είναι να τις υποφέρουμε μια ολόκληρη ζωή;
 
Αυτές οι πληγές εκεί
που δεν φαίνονται
 
Είναι βάσανα που ζυγίζουν τόνους
και για να μην μας εγκαταλείψει κάθε ελπίδα
πρέπει να πειστούμε
πως αργά ή γρήγορα θα γιατρευτούμε
 
Οι πληγές που δεν φαίνονται
μερικές φορές φαίνεται να 'χουν χάσει τα ίχνη μας
κι όταν δεν τις περιμένουμε
και χωρίς ποτέ οι άλλοι να το ξέρουν
ξανανεβαίνουν στην επιφάνεια
και μας σφυροκοπούν γι' άλλη μια φορά
οι πληγές που δεν φαίνονται
που μας τυρρανούν περισσότερο απ' όλες τις άλλες
 
Αυτές οι πληγές εκεί
που δεν φαίνονται
 
Creative Commons License
This translation is Intellectual Property of evfokas, unless indicated otherwise by a Translation Source field, and is licensed under a Creative Commons Attribution-NonCommercial-ShareAlike 4.0 International License
Kűldve: evfokas Kedd, 13/05/2014 - 11:02
Francia

Les blessures qui ne se voient pas

Idioms from "Les blessures qui ne..."
See also
Hozzászólások