Oroszország gyalázatos háborút folytat Ukrajna ellen.     Állj ki Ukrajnával!
  • Dalida

    Les yeux de mon amour → Orosz fordítás

Ossza meg
Betűméret
Eredeti dalszöveg
Swap languages

Les yeux de mon amour

Tes yeux, ô mon amour, sont tristes ;
pourtant notre bonheur existe.
Bientôt le bateau aura quitté le quai
et le cœur serré nous serons séparés
pour nous dire adieu cachant notre chagrin :
j'ai peur de voir trembler nos mains.
 
Tes yeux, ô mon amour, sont tristes ;
pourtant notre bonheur existe.
Il est dans les rues où nous avons marché,
il est sur cet arbre où deux noms sont gravés,
il est bien plus fort que l'ombre de la mort :
alors tu ne dois pas pleurer.
 
Je reviendrai un jour te chercher,
je reviendrai un jour te chercher...
 
Fordítás

Глаза моей любви

Глаза твои, о любовь моя, печальны
Тем не менее наше счастье существует.
Вскоре лодка покинет причал
И скрепя сердце мы расстанемся
Чтобы проститься, скрывая нашу боль
Я боюсь увидеть, как дрожат наши руки
 
Глаза твои, о любовь моя, печальны
Тем не менее наше счастье существует.
Там на улицах, по которым мы шагали,
Да на том дереве, где выгравированы два имени,
Это намного сильнее тени смерти
Тогда не надо плакать.
 
Я вернусь однажды за тобой
Я вернусь однажды за тобой...
 
Hozzászólások