• Igor Talkov

    Летний дождь → Angol fordítás→ Angol

Ossza meg
Font Size
Eredeti dalszöveg
Swap languages

Летний дождь

Память уже не жалит,
Мысли не бьют по рукам,
Я тебя провожаю
К другим берегам.
Ты перелетная птица,
Счастье ищешь в пути,
Приходишь, чтобы проститься
И снова уйти.
.
Лети.
 
Летний дождь, летний дождь
Начался сегодня рано.
Летний дождь, летний дождь
Моей души омоет рану.
Мы погрустим с ним вдвоем
У слепого окна.
Летний дождь, летний дождь
Шепчет мне легко и просто,
Что придешь, ты придешь,
Ты придешь, но будет поздно.
Несвоевременность - вечная драма,
Где есть ОН и ОНА.
 
Ты перестанешь мне сниться
Скоро совсем, а потом
Новой мечтой загорится остывший мой дом.
Что от любви любви не ищут,
Ты с годами поймешь,
Ну а сейчас ты не слышишь и тебя не вернешь.
 
Летний дождь, летний дождь
Начался сегодня рано.
Летний дождь, летний дождь
Моей души омоет рану.
Мы погрустим с ним вдвоем
У слепого окна.
Летний дождь, летний дождь
Шепчет мне легко и просто,
Что придешь, ты придешь,
Ты придешь, но будет поздно.
Несвоевременность - вечная драма,
Где есть ОН и ОНА.
 
Fordítás

Summer rain

The memory's fading shadows
Take a background space.
I let you go freely
To a far away place.
You're like migrating clouds,
Chasing dreams on the way.
You're coming here for a moment
And going away.
 
Summer rain, summer rain
Woke me up this sullen morning.
Summer rain, summer rain
Will clean the wounds and stop them hurting.
We'll have the blues, me and rain,
By the windowsill.
Summer rain, summer rain
Gently falls and brings the clearance.
That you'll come, yes, you'll come,
But you'll make too-late appearance.
Constant untimeliness - a timeless conflict
Between female and male.
 
Soon you'll depart from my night dreams.
I will sleep deeply again.
And ,very likely, a new hope will brighten my day.
That chasing love is a futile thing
You'll finally understand.
But now you would not listen and you wouldn't come back.
 
Summer rain, summer rain
Woke me up this sullen morning.
Summer rain, summer rain
Will clean the wounds and stop them hurting.
We'll have the blues, me and rain,
By the windowsill.
Summer rain, summer rain
Gently falls and brings the clearance.
That you'll come, yes, you'll come,
But you'll make too-late appearance.
Constant untimeliness - a timeless conflict
Between female and male.
 
Hozzászólások