• Igor Talkov

    Летний дождь → Török fordítás→ Török

Ossza meg
Font Size
Eredeti dalszöveg
Swap languages

Летний дождь

Память уже не жалит,
Мысли не бьют по рукам,
Я тебя провожаю
К другим берегам.
Ты перелетная птица,
Счастье ищешь в пути,
Приходишь, чтобы проститься
И снова уйти.
.
Лети.
 
Летний дождь, летний дождь
Начался сегодня рано.
Летний дождь, летний дождь
Моей души омоет рану.
Мы погрустим с ним вдвоем
У слепого окна.
Летний дождь, летний дождь
Шепчет мне легко и просто,
Что придешь, ты придешь,
Ты придешь, но будет поздно.
Несвоевременность - вечная драма,
Где есть ОН и ОНА.
 
Ты перестанешь мне сниться
Скоро совсем, а потом
Новой мечтой загорится остывший мой дом.
Что от любви любви не ищут,
Ты с годами поймешь,
Ну а сейчас ты не слышишь и тебя не вернешь.
 
Летний дождь, летний дождь
Начался сегодня рано.
Летний дождь, летний дождь
Моей души омоет рану.
Мы погрустим с ним вдвоем
У слепого окна.
Летний дождь, летний дождь
Шепчет мне легко и просто,
Что придешь, ты придешь,
Ты придешь, но будет поздно.
Несвоевременность - вечная драма,
Где есть ОН и ОНА.
 
Fordítás

Yaz yağmuru

Anılar artık acıtmıyor,
Düşünceler kavga etmiyor,
Sana eşlik ediyorum
Diğer kıyılara kadar.
Sen göçmen bir kuşsun,
Mutluluğu yolda arıyorsun, (uçmakta)
Veda etmeye geldin
Ve yine gidiyorsun.
 
Uç git.
 
Yaz yağmuru, yaz yağmuru
Bu sabah erken geldi.
Yaz yağmuru, yaz yağmuru
Ruhumun yaz yağmuru yarayı yıkayacak.
Islanmış camın önünde onunla
üzgün olacağız.
Yaz yağmuru, yaz yağmuru
Bana kolay ve basit fısıldıyor
Geleceksin, sen geleceksin
Geleceksin, ama çok geç olacak.
Zamansızlık, O ve O' nun olduğu ebedi bir dramdır.
 
Sen yakında hayalini kurmama engel olacaksın,
ve sonra
Yeni rüya soğuk evimi ısıtacak.
Aşk için aşkı aramazsan,
Yıllar boyunca anlayacaksın,
Ve şimdi bunu duyamıyorsun ve geri dönemeyeceksin.
 
Yaz yağmuru, yaz yağmuru
Bu sabah erken geldi.
Yaz yağmuru, yaz yağmuru
Ruhumun yaz yağmuru yarayı yıkayacak.
Islanmış pencerenin önünde onunla
üzgün olacağız.
Yaz yağmuru, yaz yağmuru
Bana kolay ve basit fısıldıyor
Gelecek misin, gelecek misin
Geleceksin, ama çok geç olacak.
Zamansızlık, O ve O' nun olduğu ebedi bir dramdır.
 
Hozzászólások