Oroszország gyalázatos háborút folytat Ukrajna ellen.     Állj ki Ukrajnával!
Ossza meg
Betűméret
Fordítás
Swap languages

Закажем еще по чашке кофе

Прямо за углом, смотри-ка!
В небе радуга взошла
Так возьмем еще по чашке кофе
И впридачу пирога
 
Все проблемы пузырями,
Лопнув, отлетают вдаль,
Вновь возьмем по чашке кофе
И впридачу вкусный пай
 
Зонтиком улыбка станет
Для апрельских водных брызг
Сам Рокфеллер не устанет
Всю подкладку теребить
 
Скоро предстоит отсюда
Со знаменами пойти
Так давайте вновь закажем кофе
И пирог нам принести!
 
БУФФОНАДА
 
Почему вокруг шумят?
Женщины-- так те визжат!
Вот он ближе подошел--
Доброй воли наш посол,
Доброй воли наш посол...
 
(По-испански)
 
Entre las estrellas, come, come over*, ven Raquel
Pues vamos a beber un cafecito y comemos** un pedazo de pastel (Que lindo!)
Vamos de paseo, cuando venga Don Miguel
Pues vamos a beber un cafecito
Oh, let’s have another piece of pie...!
 
(Перевод)
Среди прочих звезд,заметьте, и Ракель ведь прибыла
Отведал б чашечку я кофе и кусочек пирога ( Какой кайф!)
Дон Мигеля подзадержался, но прибудет он в свой срок
Ну, по чашечке всем кофе и порежем тот пирог!
 
Гип-гип, ура, ура, ура!
Гип-гип, ура, ура, ура!
Скоро предстоит отсюда
Со знаменами пойти
Так давайте вновь закажем кофе
И пирог нам принести!
 
(Дополнительный куплет, не вошедший в исполнение здесь песни)
 
Mister Herbert Hoover
Says that now's the time to buy
So let's have another cup o' coffee
And let's have another piece o' pie!
 
(альтернатива двух последних строк)
Things that really matter
Are the things that gold can't buy
 
Генри Гувер изрек твердо:
"Пришло время --- покупай!"
Так возьмем по чашке кофе
И впридачу вкусный пай!
 
или
 
Генри Гувер нынче твердо
Всё призвал нас покупать,
Но есть стоящие вещи,
Деньги что не могут взять!
 
Eredeti dalszöveg

Let's Have Another Cup Of Coffee

Dalszövegek (Angol, Spanyol)

Idiómák a(z) „!songName” című dalból
Hozzászólások
владелецвладелец
   Csütörtök, 02/06/2022 - 02:50

LET'S HAVE ANOTHER CUP OF TEA
(FULL TEXT))
Just around the corner
There's a rainbow in the sky
So let's have another cup o' coffee
And let's have another piece o' pie!

Trouble's just a bubble
And the clouds will soon roll by
So let's have another cup o' coffee
And let's have another piece o' pie

Let a smile be your umbrella
For it's just an April show'r
Even John D. Rockefeller
Is looking for the silver lining

Soon we’ll turn the corner
With our banners flying high
So let’s have another cup of coffee
And let’s have another piece of pie...!

Buffoonery

What’s the cheerin‘ all about,
Why do all the people shout?
He’s the one we’re waitin‘ for
Our goodwill ambassador,
Our goodwill ambassador...

(Spanish)
Entre las estrellas, come, come over, ven Raquel1
Pues vamos a beber un cafecito y comemos un pedazo de pastel (Que lindo!)2
Vamos de paseo, cuando venga Don Miguel3
Pues vamos a beber un cafecito4
Oh, let’s have another piece of pie...!

(Translate)
Between the stars, come, come over, come Raquel
So, let’s have a little cup of coffee and let's eat a piece of pie (How cute!)
Let’s go for a walk when Don Miguel comes
So, let’s have a little cup of coffee
Oh, let’s have another piece of pie...!

Hip-hip-hooray, hooray, hooray
Hip-hip-hooray, hooray, hooray
Soon we’ll turn the corner
With our banners flying high
So let’s have another cup of coffee
And let’s have another piece of pie...!

AN ADDITIONAL VERSE NOT INCLUDED
IN THE PERFORMANCE OF THE SONG HERE

Mister Herbert Hoover
Says that now's the time to buy
So let's have another cup o' coffee54
And let's have another piece o' pie!

OR

Mister Herbert Hoover
Says that now's the time to buy
Things that really matter57
Are the things that gold can't buy