✕
Fordítás
Пока не стемнело
Стихнет когда сутолок звук,
Дороги тогда все милости ждут.
Из прозы дней, скуки глухой
Лучик надежды родится порой.
То, что сбылось, то, что прошло,
Вчера и сегодня свило в кольцо.
Страх вдруг возник, тесно в груди,
Слыша в тот миг объясненье в любви.
Если б нам знать, как дальше жить, .
До темноты чтобы всё обсудить.
Если в глазах видна слеза,
Значит её нужно убрать.
Слёзы весеннего смеха подчас
Так невзначай проступают из глаз.
Если б нам знать, как дальше жить,
И улыбаться чуть, до темноты.
Как и у всех, живших вокруг,
Есть у меня счёт встреч и разлук.
Руку мою возьми иногда,
Видел, как тяжко, когда я одна.
Если б нам знать, как дальше жить,
И налюбиться бы, до темноты.
Стихнет когда сутолок звук...
equirhythmic
Köszönet ❤ | ||
4 alkalommal köszönték meg |
Thanks Details:
Felhasználó | Ideje |
---|---|
Julia_Arkhitektorova | 2 év 2 months |
art_mhz2003 | 2 év 2 months |
SpeLiAm | 2 év 2 months |
vevvev | 2 év 2 months |
Kűldve: Michael Zeiger 2022-02-02
✕
Chava Alberstein: Top 3
1. | רקמה אנושית אחת (Rikma enoshit echad) |
2. | חַד גַדְיָא (Had Gadia) |
3. | די גאָלדענע פּאווע (Die goldene Pave) |
Hozzászólások
- Большое спасибо! :) Жаль, что только 5 (пять человек) это увидели... :(
Пожалуйста, посмотрите другие переводы этой певицы, её дар и талант того стоит...
- A hozzászóláshoz regisztráció és bejelentkezés szükséges
Oroszország gyalázatos háborút folytat Ukrajna ellen. Állj ki Ukrajnával!
A fordítóról
Michael Zeiger
Name: Michael Zeiger
Guru homo ludens
Hozzájárulások:908 fordítások, 269 songs, 2727 thanks received, 10 translation requests fulfilled for 8 members, 2 transcription requests fulfilled, added 67 idioms, explained 300 idioms, left 2451 comments
Languages: native Orosz, intermediate Héber, beginner Angol, Francia
Красотишша неописуемая!!!