Oroszország gyalázatos háborút folytat Ukrajna ellen.     Állj ki Ukrajnával!
  • Francis Cabrel

    L'instant d'amour → Angol fordítás

Ossza meg
Betűméret
Fordítás
Swap languages

The moment of love

Shall we talk about something else
Night is going to close its arms again
I know that love alights
In the grassy hollow of the delta
I will go and wait for it, but stay
Alone one doesn’t approach it
I will go and wait for it with you
 
Wanting to live from a guitar
Means often eating cold bread
Knocking at people’s doors
It’s often breaking your fingers
The night lights up, listen
It’s the wind who quietly asks
The fog to make a cover for us
 
But if you don’t want it to come
The moment of love
From the poet who trails
The roads
Where only the dogs
And the wolves wander
 
If you don’t want it to come
The moment of joy
From the poet who loves you
Don’t answer
He has the night
To bury his pain
 
We spoke too much of journeys
That I was going to go searching far from you
For tonight make me a cage
With the bars of your arms
The night lights up, listen
It’s the wind who quietly asks
The fog to make a cover for us
 
But if you don’t want it to come
The moment of love
From the poet who trails
The roads
Where only the dogs
And the wolves wander
 
If you don’t want it to come
The moment of joy
From the poet who loves you
Don’t answer
He has the night
To bury his pain
 
Eredeti dalszöveg

L'instant d'amour

Dalszövegek (Francia)

Hozzászólások
GavinGavin
   Szerda, 27/07/2016 - 14:37

Oh la la! Fixed. ;-)