-
Lips Like Sugar → Görög fordítás
Χείλια σαν Ζάχαρη
Köszönet ❤ | ||
1 alkalommal köszönték meg |
Thanks Details:
(1) Σιάμ. Η σημερινή Ταϊλάνδη. Εκτιμώ πως η φράση "ο βασιλιάς του Σιάμ¨ η οποία συναντιέται σε πολλά αγγλόφωνα τραγούδια έχει την βάση της στο βιβλίο της Margaret Landon "Η Άννα και ο Βασιλιάς του Σιάμ" που έχει μεταφερθεί άπειρες φορές στο σινεμά (live action και animation) και στο θέατρο (Ο Βασιλιάς και Εγώ, Η Άννα και ο Βασιλιάς κλπ κλπ).
(2) Ορθότερες αποδόσεις θα ήταν "είδωλα - φιλιά" / "κατοπτρικά φιλιά" / "πανομοιότυπα φιλιά" / "εναντιόμορφα φιλιά". Προσωπικά θα χρησιμοποιούσα το "δίδυμα φιλιά" καθώς είναι πιο εύηχο ωστόσο δεν αποδίδει πιστά την λέξη "mirror" δλδ καθρέφτης αν και γίνεται αναφορά στο δίδυμο είδωλο του τραγουδιστή λίγο νωρίτερα. Τελικά έμεινα με το "καθρεφτιζόμενα φιλιά" and i guess i will have to live and regret about it....
1. | Part 2: Good songs of the 80's |
2. | Sweet. Sweet. Sweet. 💝 🍨 🍹🍯 🥰 |
1. | The Killing Moon |
2. | Lips Like Sugar |
3. | It's Alright |
- A hozzászóláshoz regisztráció és bejelentkezés szükséges
No matter where you go, there you are.