Live fast, die beautiful (Török translation)

Reklám
Török translationTörök
A A

Hızlı Yaşa Güzel Öl

Yanan sigaraları atıyor
Kıyafetlerinde delikler yakıyor
Tıpkı Marilyn Monroe'nun bazı boktan versiyonları gibi
Babacığın seni sevmedi mi?
Annen yeteri kadar umursamadı mı?
Çoğu doğru olmayan bir sürü hikaye var
O grubumun isminin sıradaki dövmesi olacağını söylüyor
 
Hızlı yaşa, güzel öl!
 
Geri dön ve uzaklaş tüm oyunlarını biliyorum
Sadece bundan vazgeç çünkü zamanın bitti
İsim yapmak için hepsini fırlat
Kızım benim şöhretimi kullanarak hiçbir yere varamayacaksın
 
O şu Hollywood hayallerine sahip
Ama bu yollar çetin
O müstehcenin kraliçesi
Hiçbir şey yeterli değil
Tanrım beni acınası yollarınla iğrendiriyorsun
Rüya görüyor olmalıyım
Çünkü burada gördüğüm her şey sahte
 
Hızlı yaşa, güzel öl!
 
Geri dön ve uzaklaş tüm oyunlarını biliyorum
Sadece bundan vazgeç çünkü zamanın bitti
İsim yapmak için hepsini fırlat
Kızım benim şöhretimi kullanmaya çalışarak hiçbir yere varamayacaksın
 
Evet!
 
Şöhretimi kullanmaya çalışarak (x2)
 
Eğer zarı atabilirsen
Bebeğim iki kez düşünme
Bu sadece rock n roll!
 
Hızlı yaşa ve güzel öl
 
Geri dön ve uzaklaş tüm oyunlarını biliyorum
Sadece bundan vazgeç çünkü zamanın bitti
İsim yapmak için hepsini fırlat
Kızım benim şöhretimi kullanarak hiçbir yere varamayacaksın!
 
Şöhretimi kullanmaya çalışarak
 
Kűldve: Dear AdelaideDear Adelaide Szombat, 06/04/2019 - 11:23
AngolAngol

Live fast, die beautiful

More translations of "Live fast, die ..."
Escape the Fate: Top 3
Idioms from "Live fast, die ..."
Hozzászólások