Lo siento (Szerb translation)

Advertisements

Lo siento

아찔히 빛나는 당신은
Special somebody
Whoa na na na na eh
빨간 카펫 위에
Perfect body
Whoa na na na eh
 
천사의 미소로 온 걸 찬란히 빛나던
그 여신은 바로 너
 
내 감히 그대를 찬미하게만 해줘
Ooh Yeah
 
밤이 짙을 때
Kiss you one more time
우린 밤새 춤을 출 거야
Oh Oh Oh
 
약속해 실망할 일 없을 거야
No No No
말이 필요 없잖아
We can take it slow
 
Lo siento, lo siento
yo no tengo prisa, vamos lento
Lo siento, lo siento
Let’s take our time
Si te beso hoy mañana
me voy loca por ti no estoy
지금 널 안고 Momento
Si no es así
Lo siento
 
No sé cómo me enredé
con tus besos
Whoa na na na na eh
Fue una tentación, tan solo
un momento
Whoa na na na na eh
 
차가운 날 데울 사람 있다면
Ahora te toca esperar
Can’t deny
난 솔직히 네가 아님 안될 것 같아
 
가장 뜨겁게 Te llevare
Kiss you one more time
We can dance real close
real close tonight Oh Oh Oh
 
알잖아 다른 생각 따윈 없어
No No No
너도 뭔지 알잖아
We can take it slow
 
Lo siento, lo siento
yo no tengo prisa, vamos lento
Lo siento, lo siento
Let’s take our time
Don’t push 이 밤
No rush
널 흐르는 대로 맡겨
 
지금 널 안고 Momento
Lo sientо
 
Lo siento
Esto está mal pero
no puedo parar
Sé que no hay marcha atrás
Porque esto no es normal
No es normal
 
잘 알아 기다릴게 찾아봐
Feelings inside your heart
 
Yeah Girl hold up with it
Boo Just wait a minute
아무도 닿지 않는
둘이 맞는 밤의 Ending Okay
너를 흔들어 Like crescendo
빈 틈 없이 쉴 틈 없이 해가 뜰 때도
 
Lo siento, lo siento Oh
Lo siento, lo siento
내 눈만 봐
Let’s take our time
Si te beso hoy mañana me
voy loca por ti no estoy
지금 널 안고 Momento
Si no es así
Lo siento
 
Lo siento 실례할게
네 입술에 또 귓가에
그 다음은 MAMACITA
네가 내게 Kiss해 줘
해가 떠 있건 달이 떠 있건
상관없어 Reina & Rosa
Medusa 의 눈 난 굳고
널 태우면 화려한 불꽃처럼
넌 흔들어줘 이 방에 널 가둬
75.5도 151보다
뜨겁게 새벽을 탐해
One by one
 
Kűldve: alisa munalisa mun Csütörtök, 12/04/2018 - 09:55
Last edited by ltlt on Kedd, 04/12/2018 - 11:45
Szerb translation
Align paragraphs
A A

Izvini

Sjajno sijas, ti si
Poseban neko
Whoa na na na na eh
Na crvenom tepihu
Savrseno telo
Whoa na na na na eh
 
Sa osmehom andjela, ti si boginja koja sjajno sija
Dozvoli mi da te pohvalim
Ooh Yeah
 
Kada je noc mracna
Poljubicu cu te jos jednom
Plesacemo zajedno cele noci
Oh Oh Oh
 
Obecavam, neces se razocarati
Ne Ne Ne
Reci nisu potrebne
Idemo polako
 
Izvini, izvni
Meni se ne zuri, idemo polako
Izvini, izvini
Imamo vremena
Ako te poljubim sad, sutra odlazim, nisam za tobom luda
Zelim da te zagrlim, na momenat
Ako nije tako
Izvini
 
Ne znam kako sam se upetljala tvojim poljupcima
Whoa na na na na eh
Bilo je to iskusenje, ali samo na momenat
Whoa na na na na eh
 
Da li postoji neka topla osoba koja ce zagrejati mene hladnog
Sada moras da cekas
Ne poricem, iskreno, to moras biti ti
 
Najtoplije sto mogu, ja cu te povesti
Poljubicu te jos jednom
Mozemo da plesemo veoma blizu
Veoma blizu veceras Oh Oh Oh
 
Ti znas da nema potrebe za druge stvari
Ne Ne Ne
Ti znas na sta mislim
Idemo polako
 
Izvini, izvni
Meni se ne zuri, idemo polako
Izvini, izvini
Imamo vremena
Nemoj da teras ovu noc
Ne zuri, nek tece polako
Zelim da te zagrlim, na momenat
Izvini
 
Izvini
Ovo je lose ali ne mogu da stanem
Znam da nema povratka jer ovo nije normalno
Nije normalno
 
Ja znam, cekacu, potrazi osecanja u svom srcu
 
Yeah devojko suzdrzi se sa tim
Sacekaj jedan minut
Niko nije ovde
Nase vece se zavrsava
Prodrmacu te kao krescendo
Bez prostora, bez odmora, cak i kada sunce izadje
 
Izvini, izvini Oh
Izvini, izvini
Gledaj samo u moje oci
Imamo vremena
Ako te poljubim sad, sutra odlazim, nisam za tobom luda
Zelim da te zagrlim, na momenat
Ako nije tako
Izvini
 
Izvini, oprosti, dozvoli da te poljubim
Dozvoli da ti sapucem
Dalje, MAMACITA, ti mene ljubis
Da li je Sunce na nebu ili je Mesec
Nije bitno, Reina & Rosa
Meduzine oci, ja sam cvrt kao kamen
Goreces poput vatrometa
Prodrmacu te, dodji u ovu noc
Bice toplije od 75.5 stepeni, 151
Idemo do svitanja, jedan po jedan
 
Kűldve: dijana.djikicdijana.djikic Csütörtök, 16/08/2018 - 00:08
Added in reply to request by f.a.f.a.
Hozzászólások