The Lord's Prayer
The Lord's Prayer
Dal címe, Album, Nyelv
Az összes dal szövege
A Athair
Aabeheen
Aapavut qilangmiittuatiin (in Iñupiak/Alaskan Inuit)
Äätj Miin
Addu'ar Ubangiji
Adura Oluwa
Ae Adar
Aita Gurea
Aita Nos (Eastern Polabian)
Ak Et Mama
Ama Namin
Ami Aman
Ar n-Athair
Ár nAthair
Ataatarpooq
Ataatavut qilangmitutit
Atamız kim köktesiñ
Atamyz
Átaremma
Ati ynë
Atta unsar (in Gothic)
Attje Mijen
Ayr Ain
Ayr Ain [Lhieggan 1973]
Ãτι ύνε̰
Baba wethu
Baba Yetu
Baba Yetu [Toleo la Kikatoliki]
Babbu nostru (Logudorese)
Babbu nostru (Transitional/Mesanía)
Babbu nostu (Campidanese)
Bapa Kami
Bapa Kami (Bahasa Melayu)
Bapa kami (The Lord's Prayer)
Baštá náš (Banat Bulgarian)
Bavê me
Bawo Wethu
Bixhoze du
Čåče Nostru
Chitamangimad
Chú ê Kî-tó-bûn
Dadani wa Hina
De Herrs Bidding (in Euronord)
Dedi Blanga Hebin
Di Madau Damana
Dimitmat
Duh Bapaké
E ko makou Makua
E to matou Matua
Ee hamaar Pita (in Fiji Hindi)
Ee Loard's Pryre
Ein Tad
Eise Papp
ete'ue'ira'ea (Ælis)
Ey Bzыrgwor Tat
Ey Göklerdä olan Bobamız
Ey göylərdə olan Atamız
Fadār unsa (Early Frankish)
Fadār unsa (Late Frankish)
Fadar ûsa
Fader vár
Fader Vår
Fader vor
Fater unsêr (German, 8th century, Alemannic)
Favor (The Lord's Prayer in Orkney Norn)
Faðir vár
Faðir vor
Faþer vár (in Old Norse)
Fyvor or (The Lord's Prayer in Shetland Norn)
Fæder ūre
Ġatun Noa Wiya Barun
Gure Aita
Ha Mautolu a Matua
Habelid Thul
Hiąjihiwíra Wągeregi Šanąkere
Hon Tad
Hon Tad (version 2)
Il Babnoss
Insa vådar im himö
Isä meidän
Itemen
Japek naš (Međimurje-Kajkavian)
Jememuij Iljõñ
Ka tae prabida kong kappachao tang lai (ข้าแต่พระบิดา)
Kamohmun Lö
Kanjeng Rama (in Javanese)
Kapukon tano Papa
Kemei Eahun
Keriba Bab
Kinh Lạy Cha
Ko e Lotu 'A e 'Eiki
Li nostre Pere
Lolomatou Tamana
Ma Sempul
Ma tá-agé
Mạd Iza
Mạd Touvộ Iza
Mael Nio (in Spokil)
Mama Eulu
mama pi mi mute (in Toki Pona)
Meiden Tat
Meie Isa
Meieisapalve
Mi Atyánk
Mi Esä
Missierna
Moro Dad (The Lord's Prayer in Angloromani)
Mūsu Tēvs
Mwilsha's Gater (The Lord's Prayer in Old Shelta)
Na Patri (in Glosa)
Na Patro (in Neo)
Nea Per
Ngaala Maaman
Ngaiyeri Amam
Ngapiri Ngayanirni
Ngkarte Akngeyaye
NihiTaa'
No Pape (na Kriol di Guiné-Bissau)
Nôse Wader (Drawänopolabian)
Noso pai
Noso pai (Official)
Nosso Pai
Nosso Pai (Reintegrationist)
Notre Père
Nou Papa (in Mauritian creole)
Ntata Rona (The Our Father/Lord's Prayer in Sesotho)
Ntate Whetfu
Nuestro Tata
Nusen Patre (in Novial)
Nustr Padr (in Brithenig)
O Fat Obas (in Volapük)
Oča naš (Standard Prekmurje Slovene)
Oče naš (Burgenland Croatian)
Oče naš (Croatian)
Oče naš (Slovenian)
Ôjce nas
Òjcze nasz
Ojcze nasz
Ojcze nasz (Cieszyn Silesian)
Ons Fater (in Folkspraak)
Ons Vader
Ons Voda (Plautdietsch)
Onse Vader
Onze Vader
Ore Ru
Oré rub
Os Voader (Gronings)
Ot'che Nash (О́тче нашъ)
Otamiz
Otče náš
Otče naš (Interslavic)
Otče Náš [Evanjelická Forma]
Otče Náš [Gréckokatolícka Forma]
Otče Náš [Rímskokatolícka Forma]
Otcze Nass
Otec naš (Literary Kajkavian)
Otshe Nash (Отче Наш) (in Slovianski)
Our Father
Our Father (Version 2)
Our Gathra (The Lord's Prayer in Shelta)
Ov Pape (Eastern Masonese)
Ov Pape (High Masonese)
Ov Pape (Western Masonese)
Oze Vader (in Limburgish)
Paa Me
Pader Agan Arloedh
Pader Nòst (in Bergamasch Eastern Lombard)
Pader Nòster (in Brianzöö Western Lombard)
Pader Nòster (in Milanese Western Lombard)
Padha blo Mipla
Padre NostroFordítás
Padre nostro (Mozarabic)
Padre nuestro
Padre Nuesu
Pai Nosse
Pai Nosso
Painuestro
Paire Nòstre (versions occitanas)
Pairimuestru (in Extremaduran)
Papa bilong mifala (in Bislama)
Papa bilong Mipela
Papa blong Mifala
Papa Lang
Papa Nou
Papamami ra Emire Weirengi
Pare nostra
Pare Nostro
Pare Nuestru
Parenostre
Pari Nestri (par furlan)
Pate Nuoste
Pater Naseros
Pater noster
Patre Nor (in Occidental)
Patre Nostre (in Interlingua)
Patre Nostro (in Latino sine flexione)
Patre Nostru
Patri Nostru
Patro Nia
Patro Nia (in Ido)
Piki a̱ba
Potrze Nostry (in Wenedyk)
Puæ Nostru (in Lengoa ligure)
Rabbin Duası
Rainay Ana An-Danitra
Rama Kawula
Ramnamité
Rara wa Rona
Remamawa Ramara
Rememaha ia Neai
Rimimar Ramarek
Saxhali-Tayi Phliye
Shifwe Wa
Sida Îtse
Siswe
Squahehsteh Yahrohnyihyeh
Sunu Baay
Taata Maleiwa chakai iipünaa (In Wayuu Language)
Takwaién:a Karonhiá:ke Tehsí:teron
Takwaienha
Tama i Keimami
Tamamao Lampa
Tamana Ai
Tamatou Tamai
Tamido naror (Maro)
Tananam
Tanu Papa
Tata Heham
Tată nostru
Tatá Suto
Tatá Wa Bísó
Tata wa Hina
Tatã-a Nostru (in Aromanian/Armãneashce)
Tatăl nostru
Tatalo A Le Ali'i
Tatan-mami
Tawe Nuson
Teie palvetage
Tėve mūsų
Tews műs
Thapelo ya Morena
The Lord's Prayer (Aari)
The Lord's Prayer (Amharic)
The Lord's Prayer (palatine german)
The Lord's Prayer(Formosan)
Tieve muusa
Timieniem
Timitama
To Matou Tamana (Te Tatalo Ali Aliki)
Totahtzineh
Trɨí Gándɔ
Tumomem
Uejcze nosz
Uns Vadder
Unsen Vader (Mękelborgsch / Mecklenburgic)
Unser Fadder / Unsah Faddah (in Pennsilfaanisch Deitsch)
Unser Vadder (Modern Palatinate German)
Unzen Vader
Uojcze nasz
Us Heit (West Frisian)
Üse Vatter
Vadda unsa
Vater Unser
Vatterunser
Vattr im himu
Vor Fader
Vos, Nosse Pére
Wośc naś (Lower Sorbian)
Wóśce nas (The Lord's Prayer in Lower Sorbian)
Wótčenaš (Hornjoserbšćina)
Xaŀii b’ųp (Guno, late 2006)
Xaŀii b’ųp (Guno, modern)
Xaŀii ųpze (Guno, summer 2006)
Yayayku
Ynzer Foter (Wymysorys)
Zoda Zop
ἀφένγα νάμου
Εὐχὴ Εἰς Τὸν Φύλακα Ἄγγελον
Πάτερ ἡμῶν (Pater hēmōn)
Πάτερ ἡμῶν [Κοινή]
χeŋo keɾpiŋɑχ (Weredragon language)
Ϧⲉⲛ `ⲫⲣⲁⲛ `ⲙ`Ⲫⲓⲱⲧ
Аспандағы Әкемиз
Атай милям
Бизим Коклердеки Бабамыз
Дээрде Адавыс
Күктәге Атабыз
Мана теңгрин эцк!
Нӕ Уӕларвон Фыд
Ойча наш (Oycha nash)
Отце нас
Отче наш (Otshe Nash)
Отче наш (Otče naš)
Отче наш [Українська]
Отьчє Нашь (otĭče našĭ)
Оче наш (Oče naš)
Тхан стигалара Да
Тэнгэрт байгаа бидний Эцэгминь
Халлааҥҥа баар Аҕабыт
Эй гөклердәки Атамыз!
Ҫӳлти Аттемӗр
Әкеміз [1901 нұсқасы]
Әкеміз [2000 нұсқасы]
Ադամըզ
Հայր մեր (Hayr mer)
אבינו שבשמים
אונדזער פֿאָטער
أبانا (Aba na)
ئى ئەرشتىكى ئاتامىز
الصلاة الربانيه
خداوند کی دعا (E Hamāre Bāp)
ܐܵܬܘܿܪܵܝܵܐ (Abun D'bashmayo)
ކަލޭމެން ފުޢާކުރާއިރު
आमच्या स्वर्गातील पित्या
हे हमारे स्वरगिक पिता
হে আমাদের স্বর্গস্থ পিতা
கிறித்து கற்பித்த செபம்
పరలోకమందున్న మా తండ్రీ (Paralokamandunna Maa Tandri)
მამაო ჩვენო (mamao chveno)
ᎣᎩᏙᏓ ᎦᎸᎳᏗ ᎮᎯ (Ogidoda Galvladi Hehi)
‘Aiemai Tamana
ⴰⴱⴰⴱⵜ ⵏⵏⴻⵖⵯ
カンド オッタ アン チコロ ミチ (Kando Otta an Chikoro Michi)
主的祈祷文 (zhǔ de qí dǎo wén)
主祷文
主禱文 (zhǔ dǎo wén)
主禱文 [天主教版本]
天におられるわたしたちの父よ (Ten ni orareru watashi-tachi no Chichi yo)
주기도문(主祈禱文) (jugidomun)
주님의 기도 (Junim-uigido)
The Lord's Prayer transcription requests
Suto'vo'qorDaq Dabbogh Vavma' Klingon 
Unknown Arab 
Unknown Arab 
Hozzászólások