Oroszország gyalázatos háborút folytat Ukrajna ellen.     Állj ki Ukrajnával!
  • Ron

    L'ottava meraviglia → Portugál fordítás

Ossza meg
Betűméret
Fordítás
Swap languages

A Oitava Maravilha

A minha vida é uma vela
Que queimará deixando cera
É a cena de um romance
Que eu não sei como acabará
No começo era um balanço
Uma história, uma sereia
É a convicção de chegar até você
Até nos confins do mundo
 
Mesmo quando estou na fila
Na pressa de chegar
Entre polêmicas no rádio
Uma casa nova para desejar
E chove de novo esta noite
E chegarei tarde esta noite
Os dias são sempre curtos
E eu sou sempre menos jovem
 
Mas no fundo
A oitava maravilha do mundo
Somos eu e você... Somos eu e você
Em meio aos nossos pensamentos
Há uma estrada para seguir
Para tomarmos juntos
Em um trem, um avião ou só com os sonhos
A América está nos meus olhos
O Oriente está nos seus passos
Até que não caiamos
Serão as estrelas que seguirão os nossos momentos
Há uma estrada na eternidade
Onde eu quero ir com você
Para dividir o mundo e então recomeçar
 
Um caminho para explorar
Que continua me mantendo acordado
Deslizando no tédio
Você me reergueu com a alegria
E eu chegava como um trovão
Atrasado, como de costume
La sua luz era uma prévia
Do que eu teria dito
Que eu teria feito depois
 
Mas no fundo
A oitava maravilha do mundo
Somos eu e você... Somos eu e você
Em meio aos nossos pensamentos
Há uma estrada para seguir
Para tomarmos juntos
Em um trem, um avião ou só com os sonhos
A América está nos meus olhos
O Oriente está nos seus passos
Até que não caiamos
Serão as estrelas que seguirão os nossos momentos
Há uma estrada na eternidade
Onde eu quero ir com você
Para dividir o mundo e então recomeçar
 
Há uma estrada na eternidade
Onde eu quero ir com você
Para dividir o mundo
E então recomeçar...
Recomeçar
 
Eredeti dalszöveg

L'ottava meraviglia

Dalszövegek (Olasz)

Collections with "L'ottava meraviglia"
Idiómák a(z) „!songName” című dalból
Hozzászólások