✕
Fordítás
A Oitava Maravilha
A minha vida é uma vela
Que queimará deixando cera
É a cena de um romance
Que eu não sei como acabará
No começo era um balanço
Uma história, uma sereia
É a convicção de chegar até você
Até nos confins do mundo
Mesmo quando estou na fila
Na pressa de chegar
Entre polêmicas no rádio
Uma casa nova para desejar
E chove de novo esta noite
E chegarei tarde esta noite
Os dias são sempre curtos
E eu sou sempre menos jovem
Mas no fundo
A oitava maravilha do mundo
Somos eu e você... Somos eu e você
Em meio aos nossos pensamentos
Há uma estrada para seguir
Para tomarmos juntos
Em um trem, um avião ou só com os sonhos
A América está nos meus olhos
O Oriente está nos seus passos
Até que não caiamos
Serão as estrelas que seguirão os nossos momentos
Há uma estrada na eternidade
Onde eu quero ir com você
Para dividir o mundo e então recomeçar
Um caminho para explorar
Que continua me mantendo acordado
Deslizando no tédio
Você me reergueu com a alegria
E eu chegava como um trovão
Atrasado, como de costume
La sua luz era uma prévia
Do que eu teria dito
Que eu teria feito depois
Mas no fundo
A oitava maravilha do mundo
Somos eu e você... Somos eu e você
Em meio aos nossos pensamentos
Há uma estrada para seguir
Para tomarmos juntos
Em um trem, um avião ou só com os sonhos
A América está nos meus olhos
O Oriente está nos seus passos
Até que não caiamos
Serão as estrelas que seguirão os nossos momentos
Há uma estrada na eternidade
Onde eu quero ir com você
Para dividir o mundo e então recomeçar
Há uma estrada na eternidade
Onde eu quero ir com você
Para dividir o mundo
E então recomeçar...
Recomeçar
✕
Collections with "L'ottava meraviglia"
1. | Sanremo 2017 |
Ron: Top 3
1. | Vorrei incontrarti fra cent'anni |
2. | Non abbiam bisogno di parole |
3. | Una città per cantare |
Idiómák a(z) „!songName” című dalból
1. | In capo al mondo |
Hozzászólások
- A hozzászóláshoz regisztráció és bejelentkezés szükséges
Oroszország gyalázatos háborút folytat Ukrajna ellen. Állj ki Ukrajnával!
A fordítóról
Mostly active on weekends. Being online doesn't mean a quick answer/action.
Moderátor 👨🏻🏫🇧🇷✍🏻👨🏻
Hozzájárulások:9792 fordítások, 4 transliterations, 8448 songs, 269 collections, 15441 thanks received, 383 translation requests fulfilled for 219 members, 160 transcription requests fulfilled, added 203 idioms, explained 184 idioms, left 41883 comments
Languages: native Portugál, fluent Angol, intermediate Olasz, Spanyol, beginner Francia, Görög, Indigenous Languages (Brazil), Latin
This work has been done by Alma Barroca. In case you want to use it elsewhere, please ask for permission - if given, my name must be always mentioned as the author. If I find my works being reprinted without permission I will request for it to be removed.