Love Me Tender (Orosz translation)

Reklám
Orosz translationOrosz
A A

Люби меня нежно

Versions: #1#2
Люби нежно,сладко так.
Удержи, молю.
Жизнь ты исполняешь благ,
Я тебя люблю!
 
Люби нежно,верно ты,
Друг мой дорогой,
Для тебя сбылись мечты.
Я - навеки твой.
 
Люби нежно,долго,знай,
Не расстаться нам. -
К сердцу сердце прижимай,
Чем живу я сам.
 
Нежно ты люби всегда.
Молви: "Я - твоя".
И я - твой во все года
В гранях бытия.
 
Люби нежно,верно ты,
Друг мой дорогой.
Все сбылись мои мечты.
Я - навеки твой.
 
Kűldve: El.AnEl.An Szombat, 30/07/2016 - 07:08
Last edited by El.AnEl.An on Szombat, 10/11/2018 - 17:23
Szerző észrevételei:

Перевод поэтический,ложится на музыку.Слово в слово не напишешь.Но,думаю,смысл и дух передан.Старалась сделать ближе к тексту.Здесь добавлен куплет, и в песне второй куплет повторяется в конце.

AngolAngol

Love Me Tender

Hozzászólások