Oroszország gyalázatos háborút folytat Ukrajna ellen.     Állj ki Ukrajnával!
Ossza meg
Betűméret
Fordítás
Swap languages

Les gens sont comme des navires

Je ne suis pas ton frère, tu n'es pas ma sœur
Ne me dis jamais
Qui est coupable de quoi sur notre terre
Les gens sont comme des navires
Chacun flotte tant que la vague le porte
Et tant que l'eau est profonde
Profonde et sombre jusqu'au fond
Jusqu'au fond
 
Tous se rejoignent sur les fonds marins,
Comme s'il n'y avait pas de place en mer,
Et leurs flancs s'éraflent, même la terre gémit
Par jalousie, bassesse et vilénie
Quelqu'un n'est pas arrivé au bout car il a été aidé
À remplir ses cales d'eau
Car ils voulaient tellement
Devenir les héros de cette guerre
 
Et les vagues mènent lentement vers la rive
Les âmes blessées des navires vivants
Mais de la rive retournent à la ver
Ceux qui croyaient et voulaient connaître la vérité
 
Notre océan en sait plus que nous :
Il garde tous les secrets au fond de lui
Tandis que nous restons à sa surface, grands et petits
Les gens sont comme des navires
Nous voguons fièrement et personne ne croit
Que le mal s'est intéressé à lui
Et dans les vents nous n'entendons pas les rats
Qui grignotent nos fonds
 
Et les vagues mènent lentement vers la rive
Les âmes blessées des navires vivants
Mais de la rive retournent à la ver
Ceux qui croyaient et voulaient connaître la vérité
 
Et les vagues mènent lentement vers la rive
Les âmes blessées des navires vivants
Mais de la rive retournent à la ver
Ceux qui croyaient et voulaient connaître la vérité
 
Eredeti dalszöveg

Люди як кораблі

Dalszövegek (Ukrán)

Hozzászólások