Ma Vie Recommence (Orosz translation)

Reklám
Francia

Ma Vie Recommence

Ma vie tu m'as donné des mélodies que j'aime
Ma vie tu m'as offert des amitiés fidèles
Ma vie tu m'as mené vers des nuits sans dormir
Tu m'as fait des journées de tendresse à mourir
 
Ma vie tu m'as lancé dans les griffes du temps
Ma vie tu m'as laissé casser le cœur brûlant
Ma vie tu m'as fait voir des avrils sans printemps
Mais loin de t'en vouloir je t'aime toujours autant
 
REF:
Pour un amour qui veux recommencer
Pour celui qui vit s'il te plaît
Oublions les jours qui nous ont blessés
Aujourd'hui tout peut changer
 
Ma vie je ne veux rien du paradis d'après
Puisqu'il est revenu et qu'aujourd'hui je l'ai
Ma vie tous mes bateaux sont retournés au port
Ma vie j'ai des milliers d'années à vivre encore
 
Ref 3х
 
Kűldve: barsiscevbarsiscev Kedd, 02/10/2012 - 03:16
Last edited by barsiscevbarsiscev on Szombat, 13/01/2018 - 23:55
Orosz translationOrosz
Align paragraphs
A A

Моя жизнь начинается снова.

Жизнь моя, ты мне дала любимые мелодии.
Жизнь моя, подарила мне ты верных друзей.
Моя жизнь, ты меня доводила до ночей бессонных.
Ты дала дни нежности такой, что можно умереть.
 
Жизнь моя, ты пустила меня в лапы времени.
Моя жизнь, разбивала ты моё горящее сердце.
Жизнь моя, ты показала мне и апрели без весны.
Но я совсем тебя не виню и всегда тебя люблю.
 
REF:
Ради любови, что я хочу начать снова
Ради всего живого, пожалуйста,
Давай забудем дни наших невзгод,
Сегодня все может измениться.
 
Жизнь моя, я не хочу ничего из рая,
потому что любимый вернулся и рядом со мной.
Моя жизнь, все мои корабли вернулись в порт.
Жизнь моя, у меня есть тысячи лет, чтобы жить ещё.
 
Kűldve: barsiscevbarsiscev Szerda, 03/10/2012 - 23:14
More translations of "Ma Vie Recommence"
Horvát Guest
Orosz barsiscev
Hozzászólások
GuestGuest    Csütörtök, 04/10/2012 - 00:07

Pour celui qui vit, -> "for (the sake of) the one who lives, ..."

Puisqu'il est revenu et qu'aujourd'hui je l'ai -> "because he (my love) came back (to me) and now I have him"

barsiscevbarsiscev    Csütörtök, 04/10/2012 - 00:15

This comment has been deleted.

GuestGuest    Csütörtök, 04/10/2012 - 00:17

Have a good night, Serguei

GuestGuest    Csütörtök, 04/10/2012 - 11:04

Imaš super ukus za pjesme. Ja uopće nisam znala koliko je ona bila velika, kako je ona zapravo imala veliku karijeru u Francuskoj. Čula sam! Ali nisam imala predožbu. Regular smile

GuestGuest    Csütörtök, 04/10/2012 - 11:27

Pa da, mi uopće nismo svjesni koliku je karijeru imala. Ja sam je vidjela u mom gradu na jednom festivalu. Zapravo, bile su probe, dan prije, bila je točno do mene. Izvrsno izgleda za svoje godine. Bilo je tih naših pjevača koji su išli u SSSR tadašnji, na turneje. Lijepo je da se netko toga sjeća Regular smile
Ona je stvarno vrhunska.

GuestGuest    Csütörtök, 04/10/2012 - 11:48

Evo pustila sam si u pozadini Regular smile
A stvarno zanimljivo. Stvarno lijepo
Nisam znala te stvari. Ima jedan pjevač, on uvijek priča o svojoj turneji po Rusiji, Đorđi Peruzović, al on je vjerovatno slabo poznat. Vidjela sam sliku njegove ploče na blogu Regular smile

GuestGuest    Csütörtök, 04/10/2012 - 12:24

Ma on ti nije nešto prepoznat, više lokalno. Al on uvijek priča u svojim intervjuima o svojoj turneji po Rusiji. To ga je jako dojmilo. Regular smile

GuestGuest    Csütörtök, 04/10/2012 - 12:41

Joj, jako zanimljivo. Volim jako njegove pjesme od Bijelog dugmeta. To je bend Gorana Bregovića. Oni su bili jako, jako poplularni 80'. Imali su i povratničku turneju prije par godina.
Nastupao je Bregović u mom gradu, Splitu, prošlo ljeto je održao koncert sa svojim Orkestrom za vjenčanja i sprovode. Cool ime. Brega je inače radio puno i u Francuskoj. Radio je glazbu za film "Kraljica Margot" s Isabelle Adjani. A Đorđe Peruzović ti je lokalni. Njega nitko ne zna. Starija generacija. Ali simpa. Regular smile

GuestGuest    Csütörtök, 04/10/2012 - 13:06

Dobar je Brega, nadam se da će opet održati koncert u mom gradu. Regular smile
Stvarno je postigo internacionalnu karijeru.
On je pisao i za Severinu, ona je velika zvijezda u Hrvatskoj.

GuestGuest    Csütörtök, 04/10/2012 - 13:15
GuestGuest    Csütörtök, 04/10/2012 - 13:27

A joj, super. Ona je iz Splita, inace. Ja nju jako volim.
Ti se stvarno kužiš u našu muziku. Regular smile
Njoj je Brega radio album "Zdravo Marijo".

GuestGuest    Csütörtök, 04/10/2012 - 13:48

Da, splitski dijalekt. Pa lipo mi pričamo. Regular smile
U kazalištu je nastupala jedna Ukrajinka Nelli Manuilenko. Ona je jedna krasna dama. Profesorica je na Glazbenoj akademiji u Splitu. Organizirali su u kazalištu Večer ruske romanse. Jako je lijepo bilo. Najdraža mi je pjesma Oči črnije Regular smile