Román
Mai știi?
Mai știi cum te strigam pe-atunci?
„icoană cu picioare lungi”...
veneai pe rîu sau rîu erai,
curgeai în mine pînă-n rai
cu limba preschimbată-n bici
vînai pe coapse iepuri mici
aveai un zîmbet cam mieriu,
erai mireasmă, eram viu.
Dar, of, of, of, desiș de ochi,
acum de mine trag trei popi
carnea-mi miroase de pe-acum
a scîndurică de salcîm
pe cînd orzește mușchi din cai
mie țărîna-mi spune hai,
mie ulcica-mi spune blid,
dragoste-ai rostogolit
Kűldve: Kedd, 11/10/2011 - 20:28
Last edited by on Csütörtök, 22/05/2014 - 11:07
Francia translation
Te souviens-tu ?
Te souviens-tu du surnom que je te donnais naguère ?
« icône aux jambes de gazelle »
tu descendais la rivière ou tu l’étais toi-même,
tu ruisselais en moi jusqu’à l’éden
avec ta langue transformée en cravache
tu chassais des petits lapins sur les hanches
t’avais un sourire un peu sucré,
t’étais une fragrance, moi je vivais.
Mais, hélas, une flopée de regards m’entoure,
maintenant trois prêtres me tournent autour
ma chair sent d’ores-et-déjà
la planche d’acacia
pendant que la chair des chevaux tourne en orge
la terre m’appelle chez elle,
la cruche me dit, plat,
l’amour a glissé de toi.
Kűldve: Csütörtök, 07/06/2012 - 09:47
Added in reply to request by
Lyrics by Mircea Dinescu. Song lyrics are slightly different from the poem.
Vezi și
* Mircea Dinescu - Cîntec de inimă albastră
* Mărgineanu și Dinescu
Composed by Adrian Jacotă around 1983.