✕
Proofreading requested
Eredeti dalszöveg
Mali gad
Nama ljubav nije dovoljna
jer navici otvara vrata
kao da stojim pred ogledalom
ti i ja, dva duplikata
Kazes mi da sam luda
a ti si isti
a ti si isti ko i ja
Ref.
Isti ko i ja, mali gad
bas takve volim
kad svoje srce ti dam
ti jos si gori
ljubav je slabosti znak
a ti zelis da si jak
Ti si ko i ja, mali gad
bas ista skola
kad okidas, ubijas
me ti do bola
drugi ne ostavlja trag
samo oziljak
Ti se uvek lako naljutis
opsujes, zalupis vrata
onda sa drustvom negde izadjes
kao, meni iz inata
Ref. 2x
Kűldve: Lidi93 2012-07-07
Fordítás
Piccolo mascalzone
A noi l'amore non basta
perché apre la porta all'abitudine
come se stessi davanti allo specchio
tu ed io, due duplicati
Mi dici che sono pazza
ma tu sei uguale
ma tu sei uguale a me
Rit.
Uguale a me, un piccolo mascalzone
mi piacciono proprio quelli così
quando ti do il mio cuore
tu sei ancora peggiore
l'amore è segno di debolezza
e tu desideri essere forte
Tu sei come me, un piccolo mascalzone
proprio la stessa scuola
quando spari, mi uccidi
fino al dolore
gli altri non lasciano traccia
solo una cicatrice
Tu ti arrabbi sempre facilmente
imprechi, sbatti la porta
poi esci da qualche parte con gli amici
come per dispetto a me
Rit. 2x
✕
Dajana Penezić: Top 3
1. | Adrenalin |
2. | Kume moj |
3. | Moje jedino |
Idiómák a(z) „!songName” című dalból
1. | sa vrata |
Hozzászólások
- A hozzászóláshoz regisztráció és bejelentkezés szükséges
Oroszország gyalázatos háborút folytat Ukrajna ellen. Állj ki Ukrajnával!
A fordítóról
Name: Lidija Jovanović (Лидија Јовановић)
Csoport: Master
Hozzájárulások:513 fordítások, 1 transliteration, 87 songs, 1852 thanks received, 63 translation requests fulfilled for 48 members, left 21 comments
Languages: native Olasz, Szerb, fluent Boszniai, Horvát, Angol, beginner Angol, Olasz, Latin, Szerb, Spanyol