Oroszország gyalázatos háborút folytat Ukrajna ellen.     Állj ki Ukrajnával!
  • Julio Iglesias

    Mamacita → Orosz fordítás

Ossza meg
Betűméret
Fordítás
Swap languages

Принцесса

Девочка моя, хочу быть искренним с тобой,
ведь ты мне нравишься до дрожи,
у меня нет и угла, где б мог я отдать душу,
и едва осталось пара монет.
 
Машину я позаимствовал,
и этот костюм, и даже телефон,
меня ищет полиция,
меня требует судья.
 
Послушай, красавица, я влюбился,
теперь, когда ты всё знаешь,
что ты будешь делать?
Послушай, принцесса, ну прости меня,
я не такой уж плохой,
как ты думаешь.
 
Мы поселились в пятизвездочной гостинице,
президентском люксе.
Платиновая «американ-экспресс»,
шампанское на десерт.
 
Сбережений у меня не было,
и в кармане не много завалялось.
Чаевые да поддельный чек,
и я отправился прямиком на улицу.
 
Послушай, красавица, я влюбился,
теперь, когда ты всё знаешь,
что ты будешь делать?
Послушай, принцесса, ну прости меня,
я не такой уж плохой,
как ты думаешь.
 
Послушай, принцесса моя,
посмотри, я влюбился,
теперь, когда ты всё знаешь,
что ты будешь делать?
 
Обручальное кольцо
с огромным камнем;
остальное тебе уже известно,
за мной гонится твой отец.
 
Я сказал тебе, что хотел жениться,
что был настроен очень серьезно,
я тебе наговорил столько неправды,
я в бегах, постоянно в бегах.
 
Послушай, красавица, я влюбился,
теперь, когда ты всё знаешь,
что ты будешь делать?
Послушай, принцесса, ну прости меня,
я не такой уж плохой,
как ты думаешь.
 
Послушай, принцесса моя,
посмотри, я влюбился,
теперь, когда ты всё знаешь,
что ты будешь делать?
 
Послушай, принцесса, я влюбился.
Моя принцесса…
теперь, когда ты всё знаешь,
что ты будешь делать?
Послушай, принцесса, ну прости меня.
Принцесса…
я не такой уж плохой,
как ты думаешь.
 
Любовь меня настигла ночью.
И твой папа меня увидел.
Принцесса…
Принцесса…
 
Eredeti dalszöveg

Mamacita

Dalszövegek (Spanyol)

Julio Iglesias: Top 3
Hozzászólások