Miri Mesika - Mami (מאמי) (Angol translation)


Mami (מאמי)

אחרי שכמעט לא נשאר כלום שמובן מאליו
אתה בדרך אלי
אחרי שכמעט לא האמנתי שככה נאהב
רק לרגע אולי
עיני הילדה האוהבת כמו שכחו
את כובד ידך העוזבת בלילה ההוא
מה נהיה ממני
צוחקת ובוכה
תמיד אהיה אחרת בשבילך
מה נהיה ממני
נשכחת מליבך
אך מבטך לנצח יישאר איתי
אז בוא ותגלה אותי
לאן אתה הולך אהובי
לאן רגליך פוסעות
ולמה מקוות
ידענו נחמה אהובי
לא ידענו קרבות
מאלפי הלילות
דמעות הנקוות בעיניך
צורבות בעיניי
שנים שסדוקות על פניך חלפו גם עלי
מכל מה שהיה לנו אז
לא נשאר לי דבר
רק כאב בחזה
מכל מה שקיוויתי לו אז
בתוכי מה נשאר,
רק הרגע הזה
וכל משחקי האתמול נשארו מאחור
עם שירי האישה האחרת שאת שמה לא אזכור
Align paragraphs
Angol translation

My Love

Versions: #1#2
Now, when nothing obvious is left;
you're on your way to me.
After I've lost almost all faith that we can ever love like this again;
maybe for a mere moment, maybe.
As if the loving girl's eyes have already forgot
the weight of your parting hand, on that night.
My love,
what have I become?
Crying and laughing,
In your eyes, I will always be different.
My love,
what have I become?
Forgotten by your heart
but your glance remains with me
So come back, re-discover me.
Where is it that you're going, my love?
Where are your feet taking you,
and in hope to find what?
We had our consolation, my love,
never waged no battles, throughout all those nights.
These tears, building up in your eyes,
are burning in my eyes as well.
And the years carved on your face
have passed for me too.
Of all we had together, nothing is left;
Just the pain in my chest.
And form all of my old hopes
what's left inside me? only that moment.
And all of yesterday's games are now far behind
With the songs of that other women,
which's name I cannot recall.
Kűldve: Guest Szombat, 31/03/2012 - 19:53
Szerző észrevételei:

Credit: Yonataneshel. Original URL: http://www.youtube.com/watch?v=Ux3gAGI70Lo

More translations of "Mami (מאמי)"
Angol Guest
See also
anat p    Szombat, 31/03/2012 - 20:14

a very beautiful translation! (: