Memory (Perzsa translation)

Reklám
Angol

Memory

Midnight, not a sound from the pavement
Has the moon lost her memory?
She is smiling alone
In the lamplight
The withered leaves collect at my feet
And the wind begins to moan
 
Memory, all alone in the moonlight
I can smile at the old days
I was beautiful then
I remember
The time I knew what happiness was
Let the memory live again
 
Every street lamp
Seems to beat
A fatalistic warning
Someone mutters
And a street lamp gutters
And soon it will be morning
 
Daylight, I must wait for the sunrise
I must think of a new life
And I mustn't give in
When the dawn comes
Tonight will be a memory too
And a new life will begin
 
Burnt out ends of smoky days
The stale cold smell of morning
The street lamp dies
Another night is over
Another day is dawning
 
Touch me, it's so easy to leave me
All alone with my memory
Of my days in the sun
If you touch me
You'll understand what happiness is
Look a new day has begun...
 
Kűldve: licorna.din.vislicorna.din.vis Csütörtök, 28/02/2013 - 16:39
Last edited by Alma BarrocaAlma Barroca on Szerda, 10/04/2019 - 22:04
Perzsa translationPerzsa
Align paragraphs
A A

خاطره

نيمه شب
حتي صدايي از سنگفرش خيابان به گوش نمي رسد
آيا ماه حافظه اش را از دست داده است؟
تنهايي دارد لبخند مي زند.
در زير نور چراغ
برگهاي خشكيده در كنار پاهايم جمع مي شوند
و باد شروع مي كند به ناليدن
 
خاطره ، تنهاي تنها در زير نور مهتاب
مي توانم در روياي روزهاي گذشته فرو روم
آن روزها كه زيبا بودم
زماني را به خاطر مي آورم كه معناي خوشبختي را مي دانستم
بگذار خاطرات دوباره زندگي كنند
 
تمام چراغ هاي خيابان
پنداري كه اعلام
نابودي مي كنند
يك نفر زير لب چيزي مي گويد،
نور چراغ خيابان كم سوتر مي شود
و به زودي صبح خواهد شد.
 
سپيده دم
بايد در انتظار طلوع خورشيد باشم
بايد به يك زندگي جديد فكر كنم
و نبايد تسليم شوم
وقتي خورشيد طلوع كند
امشب نيز خاطره اي خواهد شد
و يك روز جديد آغاز مي شود
 
انتهاي سوخته روزهاي دودآلود
بوي سرد و بيات صبح
چراغ خياباني خاموش مي شود،
يك شب ديگر به پايان رسيد
و يك روز ديگر در حال طلوع كردن است
 
لمسم كن!
بسيار سهل است كه مرا تنهاي تنها با خاطرات روزهاي آفتابيم رها كني
اگر مرا لمس كني
معناي خوشبختي را درك خواهي كرد
نگاه كن
يك روز جديد آغاز شده است
 
Kűldve: arc-en-cielarc-en-ciel Szombat, 24/11/2018 - 10:14
5
Értékelésed: None Average: 5 (1 vote)
Hozzászólások
i.salarii.salari    Csütörtök, 06/12/2018 - 11:51
5

عالی

arc-en-cielarc-en-ciel    Csütörtök, 06/12/2018 - 13:36

Mamnoon doste khobam