pretty sure its strive, not strave
-
Mi smo Muslimani → Angol fordítás
✕
Proofreading requested
Eredeti dalszöveg
Mi smo Muslimani
Mi smo muslimani
Allahovi robovi
Namaz klanjamo
Ramazan postimo
Zekeat djelimo
Kjabu tavafimo.
Mi smo muslimani
Allahovi robovi
Kur'an ucimo
Sadaku djelimo
Narod pazimo
Svakom pomažemo
Mi smo muslimani
Allahovi robovi
Dijalog vodimo
Miru tezimo
Tudje postujemo
Svoje ne damo
Fordítás
We are Muslims
We are Muslims
Slaves of Allah
We bow in salaat
We fast during Ramadan
We share by zakat
We make tawaf by the Kaaba
We are Muslims
Slaves of Allah
We learn the Qur'an
We share by sadaqah
We protect the people
We help others
We are Muslims
Slaves of Allah
We establish dialogue
We strave for peace
We respect belonings of others
We don't give away others
Köszönet ❤ | ||
32 alkalommal köszönték meg |
Thanks Details:
Felhasználó | Ideje |
---|---|
Mohamed Zaki | 10 months 4 nap |
786adz09 | 1 év 9 months |
Guests thanked 30 times
All the translations are made by me unless otherwise stated.
Kűldve: Artukî 2016-04-24
Utoljára szerkesztette: Artukî , 2018-04-30
✕
Kérlek, segíts a(z) "Mi smo Muslimani" fordításában
Hozzászólások
- A hozzászóláshoz regisztráció és bejelentkezés szükséges
Oroszország gyalázatos háborút folytat Ukrajna ellen. Állj ki Ukrajnával!
A fordítóról
Expert Kebab Defender
Hozzájárulások:185 fordítások, 5 transliterations, 98 songs, 2588 thanks received, 21 translation requests fulfilled for 15 members, 3 transcription requests fulfilled, explained 1 idiom, left 20 comments
Languages: native Török, fluent Angol, beginner Arab, Boszniai, Crimean Tatar, Orosz
source: Kocayine youtube channel