✕
Fordítás
Mitternacht
In der Dunkelheit vor der Morgendämmerung
Im Wirbel des Sturms
Wenn ich alles hinnehme, wie es ist und die Hoffnung fort ist*
Lass mir ein Licht, ein Licht an
Millionen von Meilen von Zuhause
In dem Wirbel weiter ziehen
Wenn ich dem Donner trotze,
Doch von Dornen blute
Lass mir ein Licht, ein Licht an
Lass mir ein Licht, ein Licht an
In der Dunkelheit vor der Morgendämmerung
In der Dunkelheit vor der Morgendämmerung
Lass mir ein Licht, ein Licht an
Lass mir ein Licht, ein Licht an
Lass mir ein Licht, ein Licht an
Lass mir ein Licht, ein Licht an
Köszönet ❤ | ||
2 alkalommal köszönték meg |
Thanks Details:
Guests thanked 2 times
Kűldve: Katzenfoen 2014-03-27
✕
Collections with "Midnight"
1. | Coldplay | Live in Buenos Aires (2018) |
2. | Coldplay ★ Ghost Stories (2014) |
Coldplay: Top 3
1. | Sparks |
2. | Viva la Vida |
3. | Yellow |
Hozzászólások
- A hozzászóláshoz regisztráció és bejelentkezés szükséges
Oroszország gyalázatos háborút folytat Ukrajna ellen. Állj ki Ukrajnával!
Der Song verkörpert in gewisser Weise das Aufkommen eines Sturmes, möglicherweise als Metapher für eine große Veränderung, dass man mit etwas neuem leben/klarkommen muss (rolling with the punches), doch davor eine gewisse Angst hat (Leave a light on - eine Art Licht der Hoffnung?) und möchte, dass die angesprochene Person da ist und aufpasst..