Reklám

At Midnight (Német translation)

Angol
Angol
A A

At Midnight

Now at last I have come to see what life is,
Nothing is ever ended, everything only begun,
And the brave victories that seem so splendid
Are never really won.
 
Even love that I built my spirit’s house for,
Comes like a brooding and a baffled guest,
And music and men’s praise and even laughter
Are not so good as rest.
 
Kűldve: Р. ДинР. Дин Szombat, 19/09/2020 - 07:21
Last edited by Valeriu RautValeriu Raut on Szombat, 10/10/2020 - 19:38
Német translationNémet
Align paragraphs

Um Mitternacht

Versions: #1#2
Jetzt endlich kann ich erkennnen, was das Leben ist,
Nichts hat je geendet, alles hat erst begonnen,
Und die mutigen Siege, die so großartig erscheinen
Sind nie wirklich gewonnen.
 
Sogar die Liebe, der ich das Haus meiner Seele erbaute,
Kommt wie ein grübelnder und verwirrter Gast,
Und Musik und Männerlob, selbst das Lachen,
Sind nicht so gut wie Ruhe.
 
Köszönet
thanked 3 times
Kűldve: LobolyrixLobolyrix Péntek, 27/11/2020 - 15:42
Hozzászólások
Read about music throughout history