Oroszország gyalázatos háborút folytat Ukrajna ellen.     Állj ki Ukrajnával!
Ossza meg
Betűméret
Eredeti dalszöveg
Swap languages

Miraculosa Rainha dos Céus

Nossa Senhora, Mãe de Jesus,
Dá-nos a graça da Tua luz.
Virgem Maria, divina flor,
Dá-nos a graça do Teu amor!
 
Miraculosa Rainha dos Céus,
Sob o Teu manto, tecido de luz,
Faz com que a guerra se acabe na terra
E haja entre os homens a paz de Jesus!
 
Se em Teu regaço, bendita Mãe,
Toda amargura remédio tem,
As nossas almas pedem que vás
Junto da guerra, fazer a paz!
 
Miraculosa Rainha dos Céus,
Sob o Teu manto, tecido de luz,
Faz com que a guerra se acabe na terra
E haja entre os homens a paz de Jesus!
 
Pelas crianças, flores em botão;
Pelos velhinhos sem lar, nem pão;
Pelos soldados que à guerra vão:
Senhora, escuta a nossa oração!
 
Miraculosa Rainha dos Céus,
Sob o Teu manto, tecido de luz,
Faz com que a guerra se acabe na terra
E haja entre os homens a paz de Jesus!
 
E haja entre os homens a paz de Jesus...
 
Fordítás

Miraculous Queen of Heaven

Our Lady, Mother of Jesus Christ,
Give to us the grace of Your light.
Virgin Mary, divine blossom,
Give to us the grace of Your love!
 
Miraculous Queen of Heaven,
Under Your mantle, woven with light,
Make all wars cease on earth
And let the peace of Jesus rule over men!
 
If in your bosom, blessed Mother,
All bitterness can be healed,
Our souls are asking You to go
Where there's war, to bring peace!
 
Miraculous Queen of Heaven,
Under Your mantle, woven with light,
Make all wars cease on earth
And let the peace of Jesus rule over men!
 
For children, yet unopened flowers;
For the elderly who have neither shelter nor bread;
For the soldiers who must go to war:
Oh Lady, hearken our prayer!
 
Miraculous Queen of Heaven,
Under Your mantle, woven with light,
Make all wars cease on earth
And let the peace of Jesus rule over men!
 
And let the peace of Jesus rule over men...
 
Hozzászólások