Oroszország gyalázatos háborút folytat Ukrajna ellen.     Állj ki Ukrajnával!
  • Kirill Moyton

    Любовь?

    Featuring artist: Misha Marvin
Ossza meg
Betűméret
Eredeti dalszöveg

Любовь? szöveg

(Ааа-а)
Формат нашей любви
Как формат попсовых песен
Мои песни о любви, и меня так это бесит
Зато песни будут вечны
(Песни будут вечны)
Даже если мы не вместе
(Даже если мы не вместе)
Скажи, зачем нам плакать и ругаться?
Плакать и ругаться
Если можем вместе посмеяться?
Ну зачем вообще ругаться
Если можно целоваться?
(Если можно целоваться)
Аааа
 
Что за чувство между мной и тобой?
Допиваем друг друга кровь
Называй это чувство
Называй это чувство
Люб?
 
Любовь, любовь, любовь
Любовь, любовь, любовь
Любовь, любовь, любовь
Это наша с тобой любовь
Любовь, любовь, любовь
Любовь, любовь, любовь
Любовь, любовь, любовь
Допиваем друг друга кровь...
 
Она первая, с кем я готов
Потерять свой контроль
Первая в списке быть моей женой (Моей женой)
Наша игра затянулась давно (А-е)
Даже когда бесит, я люблю всё равно (О)
Если упадешь, я подниму (Эй)
Если вдруг уснёшь
И я не разбужу (разбужу)
Пусть тебе приснится
Самый лучший твой сон (Лучший сон)
Мы с тобой вместе
И детей полный дом
 
Что за чувство между мной и тобой?
Допиваем друг друга кровь
Называй это чувство
Называй это чувство
Люб?
 
Любовь, любовь, любовь
Любовь, любовь, любовь
Любовь, любовь, любовь (Это любовь)
Это наша с тобой любовь
Любовь, любовь, любовь (Любовь)
Любовь, любовь, любовь
Любовь, любовь, любовь
Допиваем друг друга кровь...
 

 

"Любовь?" fordításai
Kirill Moyton: Top 3
Hozzászólások
MissAtomicLauMissAtomicLau
   Hétfő, 28/11/2022 - 00:32

Main artist and featuring artist switched and official audio added.